Judges 9:1 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ဂိ​ဒေါင်​၏​သား​အ​ဘိ​မ​လက်​သည်​ရှေ​ခင်​မြို့ ရှိ​မိ​ခင်​ဘက်​မှ ဆွေ​မျိုး​အ​ပေါင်း​တို့​ထံ​သို့ သွား​၍​မြို့​သူ​မြို့​သား​တို့​အား``သင်​တို့​သည် ဂိ​ဒေါင်​၏​သား​ခု​နစ်​ဆယ်​စ​လုံး​၏​အုပ်​စိုး မှု​ကို​ခံ​ယူ​လို​ကြ​ပါ​သ​လော။ သို့​တည်း မ​ဟုတ်​လူ​တစ်​ဦး​တည်း​၏​အုပ်​စိုး​မှု​ကို ခံ​ယူ​လို​ကြ​ပါ​သ​လော။ အ​ဘိ​မ​လက် သည်​သင်​တို့​၏​သွေး​ရင်း​သား​ရင်း​ဖြစ် သည်​ကို​မ​မေ့​ပါ​နှင့်'' ဟု​ပြော​ကြား​စေ​၏။-
Burmese 1835 Version Judson
ယေရုဗ္ဗာလသား အဘိမလက်သည် ရှေခင်မြို့သို့ သွား၍ ဦးရီးများ၊ အမိ၏အဆွေအမျိုးများအပေါင်း တို့နှင့် နှုတ်ဆက်လျက်၊
Burmese 1928
ထို နောက် ယေ ရု ဗ္ဗာ လ၏ သား အ ဘိ မ လက် သည် ရှေ ခင် မြို့ သို့ သွား ရောက် ပြီး လျှင်၊ ဦး ရီး များ မှ စ၍ မိ ခင်၏ ဆွေ ရင်း မျိုး သား အ ပေါင်း တို့ အား ပြော ဆို သည် မှာ
Burmese 2021
ယေ​ရု​ဗ္ဗာ​လ​သား အ​ဘိ​မ​လက်​သည် ရှေ​ခင်​မြို့​သို့​သွား၍ ဦး​ရီး​များ၊ အ​မိ၏​အ​ဆွေ​အ​မျိုး​များ​အ​ပေါင်း​တို့​နှင့် နှုတ်​ဆက်​လျက်၊
Burmese JBZV
ေယ​႐ု​ဗၺာ​လ​သား အ​ဘိ​မ​လက္​သည္ ေရွ​ခင္​ၿမိဳ႕​သို႔​သြား၍ ဦး​ရီး​မ်ား၊ အ​မိ၏​အ​ေဆြ​အ​မ်ိဳး​မ်ား​အ​ေပါင္း​တို႔​ႏွင့္ ႏွုတ္​ဆက္​လ်က္၊
Burmese MCLZV
ဂိ​ေဒါင္​၏​သား​အ​ဘိ​မ​လက္​သည္​ေရွ​ခင္​ၿမိဳ႕ ရွိ​မိ​ခင္​ဘက္​မွ ေဆြ​မ်ိဳး​အ​ေပါင္း​တို႔​ထံ​သို႔ သြား​၍​ၿမိဳ႕​သူ​ၿမိဳ႕​သား​တို႔​အား``သင္​တို႔​သည္ ဂိ​ေဒါင္​၏​သား​ခု​နစ္​ဆယ္​စ​လုံး​၏​အုပ္​စိုး မွု​ကို​ခံ​ယူ​လို​ၾက​ပါ​သ​ေလာ။ သို႔​တည္း မ​ဟုတ္​လူ​တစ္​ဦး​တည္း​၏​အုပ္​စိုး​မွု​ကို ခံ​ယူ​လို​ၾက​ပါ​သ​ေလာ။ အ​ဘိ​မ​လက္ သည္​သင္​တို႔​၏​ေသြး​ရင္း​သား​ရင္း​ျဖစ္ သည္​ကို​မ​ေမ့​ပါ​ႏွင့္'' ဟု​ေျပာ​ၾကား​ေစ​၏။-
Burmese MSBU
ယေရုဗ္ဗာလ​၏​သား အဘိမလက်​သည် မိခင်​ဘက်​မှ ညီအစ်ကို​တို့​ရှိ​ရာ ရှေခင်​မြို့​သို့​သွား​ပြီး မိခင်​ဘက်​မှ ဘိုးဘေး​မျိုးနွယ်စု​တို့​အား
Burmese MSBZ
ေယ႐ုဗၺာလ​၏​သား အဘိမလက္​သည္ မိခင္​ဘက္​မွ ညီအစ္ကို​တို႔​ရွိ​ရာ ေရွခင္​ၿမိဳ႕​သို႔​သြား​ၿပီး မိခင္​ဘက္​မွ ဘိုးေဘး​မ်ိဳးႏြယ္စု​တို႔​အား