Judges 9:14 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ထို့​ကြောင့်​သစ်​ပင်​အ​ပေါင်း​တို့​သည်​ဆူး​ချုံ အား မိ​မိ​တို့​အ​ပေါ်​၌​မင်း​လုပ်​အုပ်​စိုး​ရန် လျှောက်​ထား​ကြ​၏။-
Burmese 1835 Version Judson
တဖန် ဆူးလေပင်အား ကိုယ်တော်ကြွ၍ အကျွန်ုပ်တို့ကို အုပ်စိုးတော်မူပါဟု သစ်ပင်အပေါင်းတို့သည် လျှောက်ကြလျှင်၊
Burmese 1928
တစ် ဖန် သစ် ပင် အ ပေါင်း တို့ သည် ဆူး လေ ပင် အား ကိုယ် တော် ကြွ၍ အ ကျွန်ုပ် တို့ အ ပေါ် တွင် မင်း ပြု ပါ ဟု လျှောက် ကြ လျှင်၊
Burmese 2021
တစ်​ဖန် ဆူး​လေ​ပင်​အား ကိုယ်​တော်​ကြွ၍ အ​ကျွန်ုပ်​တို့​ကို အုပ်​စိုး​တော်​မူ​ပါ​ဟု သစ်​ပင်​အ​ပေါင်း​တို့​သည် လျှောက်​ကြ​လျှင်၊
Burmese JBZV
တစ္​ဖန္ ဆူး​ေလ​ပင္​အား ကိုယ္​ေတာ္​ႂကြ၍ အ​ကၽြန္ုပ္​တို႔​ကို အုပ္​စိုး​ေတာ္​မူ​ပါ​ဟု သစ္​ပင္​အ​ေပါင္း​တို႔​သည္ ေလၽွာက္​ၾက​လၽွင္၊
Burmese MCLZV
ထို႔​ေၾကာင့္​သစ္​ပင္​အ​ေပါင္း​တို႔​သည္​ဆူး​ခ်ဳံ အား မိ​မိ​တို႔​အ​ေပၚ​၌​မင္း​လုပ္​အုပ္​စိုး​ရန္ ေလၽွာက္​ထား​ၾက​၏။-
Burmese MSBU
နောက်ဆုံး​၌ သစ်ပင်​အပေါင်း​တို့​သည် ဆူးလေပင်​ထံ​သွား​ပြီး ‘​အကျွန်ုပ်​တို့​ကို လာ​အုပ်စိုး​ပါ​လော့​’​ဟု ဆို​ကြ​၏​။
Burmese MSBZ
ေနာက္ဆုံး​၌ သစ္ပင္​အေပါင္း​တို႔​သည္ ဆူးေလပင္​ထံ​သြား​ၿပီး ‘​အကြၽႏ္ုပ္​တို႔​ကို လာ​အုပ္စိုး​ပါ​ေလာ့​’​ဟု ဆို​ၾက​၏​။