Judges 9:21 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ထို​နောက်​ယော​သံ​သည်​မိ​မိ​အစ်​ကို​အ​ဘိ မ​လက်​ကို​ကြောက်​သ​ဖြင့် ထွက်​ပြေး​ပြီး လျှင်​ဗေ​ရ​မြို့​သို့​သွား​ရောက်​နေ​ထိုင်​လေ​၏။-
Burmese 1835 Version Judson
အလျင်အမြန်ပြေး၍ အစ်ကိုအဘိမလက်ကို ကြောက်သောကြောင့် ဗေရမြို့သို့ သွား၍ နေလေ၏။
Burmese 1928
ယော သံ ထွက် ပြေး၍၊ အစ် ကို အ ဘိ မ လက် ဘေး ကြောင့် ဗေ ရ မြို့ သို့ သွား ရောက် နေ ထိုင် လေ၏။
Burmese 2021
အ​လျင်​အ​မြန်​ပြေး၍ အစ်​ကို​အ​ဘိ​မ​လက်​ကို ကြောက်​သော​ကြောင့် ဗေ​ရ​မြို့​သို့ သွား၍​နေ​လေ၏။
Burmese JBZV
အ​လ်င္​အ​ျမန္​ေျပး၍ အစ္​ကို​အ​ဘိ​မ​လက္​ကို ေၾကာက္​ေသာ​ေၾကာင့္ ေဗ​ရ​ၿမိဳ႕​သို႔ သြား၍​ေန​ေလ၏။
Burmese MCLZV
ထို​ေနာက္​ေယာ​သံ​သည္​မိ​မိ​အစ္​ကို​အ​ဘိ မ​လက္​ကို​ေၾကာက္​သ​ျဖင့္ ထြက္​ေျပး​ၿပီး လၽွင္​ေဗ​ရ​ၿမိဳ႕​သို႔​သြား​ေရာက္​ေန​ထိုင္​ေလ​၏။-
Burmese MSBU
ယောသံ​သည် မိမိ​အစ်ကို​အဘိမလက်​ကို ကြောက်​သောကြောင့် ထွက်ပြေး​ပြီး ဗေရ​မြို့​တွင် သွားရောက်​နေထိုင်​လေ​၏​။
Burmese MSBZ
ေယာသံ​သည္ မိမိ​အစ္ကို​အဘိမလက္​ကို ေၾကာက္​ေသာေၾကာင့္ ထြက္ေျပး​ၿပီး ေဗရ​ၿမိဳ႕​တြင္ သြားေရာက္​ေနထိုင္​ေလ​၏​။