Judges 9:3 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
သူ့​မိ​ခင်​၏​ဆွေ​မျိုး​သား​ချင်း​တို့​သည်​လည်း ရှေ​ခင်​မြို့​သား​များ​အား ဤ​အ​ကြောင်း​ကိစ္စ ကို​သူ​၏​ကိုယ်​စား​တင်​ပြ​ကြ​၏။ အ​ဘိ မ​လက်​သည်​မိ​မိ​တို့​နှင့်​ဆွေ​မျိုး​တော်​စပ် သူ​ဖြစ်​သ​ဖြင့် ရှေ​ခင်​မြို့​သား​များ​က​သူ ၏​နောက်​သို့​လိုက်​ရန်​ဆုံး​ဖြတ်​လိုက်​ကြ လေ​သည်။-
Burmese 1835 Version Judson
ထိုစကားကို ဦးရီးတို့သည် ရှေခင်မြို့သားတို့အား အကုန်အစင်ပြန်ပြော၍၊ သူတို့က၊ အဘိမလက်သည် ငါတို့ညီအစ်ကိုဖြစ်သည်ဟုဆိုလျှက် သူ့နောက်သို့ လိုက်ချင်သော စိတ်နူးညွတ်သဖြင့်၊
Burmese 1928
ရှေ ခင် မြို့ သား အ ပေါင်း တို့ အား ဦး ရီး တို့ ဆင့် ဆို ကြ ရာ၊ သူ တို့ က၊ အ ဘိ မ လက် သည် ငါ တို့ ညီ သား အစ် ကို ဖြစ် ပေ သည် ဟု ဝန် ခံ လျက်၊
Burmese 2021
ထို​စ​ကား​ကို ဦး​ရီး​တို့​သည် ရှေ​ခင်​မြို့​သား​တို့​အား အ​ကုန်​အ​စင်​ပြန်​ပြော၍၊ သူ​တို့​က၊ အ​ဘိ​မ​လက်​သည် ငါ​တို့​ညီ​အစ်​ကို​ဖြစ်​သည်​ဟု ဆို​လျက် သူ့​နောက်​သို့ လိုက်​ချင်​သော​စိတ် နူး​ညွတ်​သ​ဖြင့်၊
Burmese JBZV
ထို​စ​ကား​ကို ဦး​ရီး​တို႔​သည္ ေရွ​ခင္​ၿမိဳ႕​သား​တို႔​အား အ​ကုန္​အ​စင္​ျပန္​ေျပာ၍၊ သူ​တို႔​က၊ အ​ဘိ​မ​လက္​သည္ ငါ​တို႔​ညီ​အစ္​ကို​ျဖစ္​သည္​ဟု ဆို​လ်က္ သူ႔​ေနာက္​သို႔ လိုက္​ခ်င္​ေသာ​စိတ္ ႏူး​ညြတ္​သ​ျဖင့္၊
Burmese MCLZV
သူ႔​မိ​ခင္​၏​ေဆြ​မ်ိဳး​သား​ခ်င္း​တို႔​သည္​လည္း ေရွ​ခင္​ၿမိဳ႕​သား​မ်ား​အား ဤ​အ​ေၾကာင္း​ကိစၥ ကို​သူ​၏​ကိုယ္​စား​တင္​ျပ​ၾက​၏။ အ​ဘိ မ​လက္​သည္​မိ​မိ​တို႔​ႏွင့္​ေဆြ​မ်ိဳး​ေတာ္​စပ္ သူ​ျဖစ္​သ​ျဖင့္ ေရွ​ခင္​ၿမိဳ႕​သား​မ်ား​က​သူ ၏​ေနာက္​သို႔​လိုက္​ရန္​ဆုံး​ျဖတ္​လိုက္​ၾက ေလ​သည္။-
Burmese MSBU
သူ​၏​မိခင်​ဘက်​မှ ညီအစ်ကို​တို့​သည် ထို​စကား​အလုံးစုံ​ကို ရှေခင်​မြို့သား​တို့​အား ပြောကြား​သောအခါ သူ​တို့​က “​အဘိမလက်​သည် ငါ​တို့​၏​အမျိုးသားချင်း​ဖြစ်​၏​”​ဟု ဆို​လျက် သူ့​နောက်သို့ စိတ်ပါ​သွား​ကြ​၏​။
Burmese MSBZ
သူ​၏​မိခင္​ဘက္​မွ ညီအစ္ကို​တို႔​သည္ ထို​စကား​အလုံးစုံ​ကို ေရွခင္​ၿမိဳ႕သား​တို႔​အား ေျပာၾကား​ေသာအခါ သူ​တို႔​က “​အဘိမလက္​သည္ ငါ​တို႔​၏​အမ်ိဳးသားခ်င္း​ျဖစ္​၏​”​ဟု ဆို​လ်က္ သူ႔​ေနာက္သို႔ စိတ္ပါ​သြား​ၾက​၏​။