Judges 9:40 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ထို​အ​ခါ​ဂါ​လ​ထွက်​ပြေး​လေ​၏။ မြို့​တံ​ခါး အ​နီး​၌​ပင်​လျှင် လူ​အ​မြောက်​အ​မြား​ထိ​ခိုက် ဒဏ်​ရာ​ရ​ရှိ​ကြ​သည်။-
Burmese 1835 Version Judson
အဘိမလက်လိုက်၍ ဂါလပြေးသဖြင့် များသောသူတို့သည် မြို့တံခါးဝတိုင်အောင် အထိအခိုက်ခံလျက် လဲ၍ သေကြ၏။
Burmese 1928
အ ထိ အ ရှ အ ကျ အ ဆုံး များ သော ကြောင့် ပြေး သွား လျှင်၊ မြို့ တံ ခါး ဝ တိုင် အောင် အ ဘိ မ လက် လိုက် လံ လေ၏။
Burmese 2021
အ​ဘိ​မ​လက်​လိုက်၍ ဂါ​လ​ပြေး​သ​ဖြင့် များ​သော​သူ​တို့​သည် မြို့​တံ​ခါး​ဝ​တိုင်​အောင် အ​ထိ​အ​ခိုက်​ခံ​လျက် လဲ၍​သေ​ကြ၏။
Burmese JBZV
အ​ဘိ​မ​လက္​လိုက္၍ ဂါ​လ​ေျပး​သ​ျဖင့္ မ်ား​ေသာ​သူ​တို႔​သည္ ၿမိဳ႕​တံ​ခါး​ဝ​တိုင္​ေအာင္ အ​ထိ​အ​ခိုက္​ခံ​လ်က္ လဲ၍​ေသ​ၾက၏။
Burmese MCLZV
ထို​အ​ခါ​ဂါ​လ​ထြက္​ေျပး​ေလ​၏။ ၿမိဳ႕​တံ​ခါး အ​နီး​၌​ပင္​လၽွင္ လူ​အ​ေျမာက္​အ​ျမား​ထိ​ခိုက္ ဒဏ္​ရာ​ရ​ရွိ​ၾက​သည္။-
Burmese MSBU
သို့ရာတွင် အဘိမလက်​သည် သူ့​ကို​လိုက်တိုက်​သဖြင့် သူ​သည် အဘိမလက်​ရှေ့​မှ​ထွက်ပြေး​လေ​၏​။ မြို့​တံခါးဝ​တိုင်အောင် ဒဏ်ရာရ​သူ​အမြောက်အမြား လဲကျ​သေဆုံး​ကြ​၏​။
Burmese MSBZ
သို႔ရာတြင္ အဘိမလက္​သည္ သူ႔​ကို​လိုက္တိုက္​သျဖင့္ သူ​သည္ အဘိမလက္​ေရွ႕​မွ​ထြက္ေျပး​ေလ​၏​။ ၿမိဳ႕​တံခါးဝ​တိုင္ေအာင္ ဒဏ္ရာရ​သူ​အေျမာက္အျမား လဲက်​ေသဆုံး​ၾက​၏​။