Judges 9:45 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
တိုက်ပွဲမှာတစ်နေကုန်တစ်နေခန်းဖြစ်သတည်း။ အဘိမလက်သည်မြို့ကိုသိမ်းယူလိုက်ပြီးနောက် မြို့သားတို့ကိုသတ်ဖြတ်၍ မြို့ရိုးတို့ကိုဖြိုချ ကာမြို့တည်ရာကိုဆားနှင့်ကြဲဖြန့်လေသည်။
Burmese 1835 Version Judson
အဘိမလက်သည် တနေ့လုံးမြို့ကို တိုက်၍ရသောအခါ၊ မြို့၌ တွေ့သောသူတို့ကို သတ်ပြီးလျှင် မြို့ရိုးကို ဖြိုဖျက်၍ မြို့ရာကို ဆားနှင့် ကြဲဖြန့်လေ၏။
Burmese 1928
အ ဘိ မ လက် သည် တစ် နေ့ ချင်း ဖြင့် မြို့ ကို တိုက် ခိုက် သိမ်း ယူ ပြီး သော် ရှိ သ မျှ သော သူ တို့ ကို ကွပ် မျက်၍ မြို့ ကို ဖျက် ဆီး ပြီး လျှင် ဆား ဖြင့် ကြဲ ဖြန့် လေ၏။
Burmese 2021
အဘိမလက်သည် တစ်နေ့လုံးမြို့ကို တိုက်၍ရသောအခါ၊ မြို့၌တွေ့သောသူတို့ကို သတ်ပြီးလျှင် မြို့ရိုးကိုဖြိုဖျက်၍ မြို့ရာကို ဆားနှင့် ကြဲဖြန့်လေ၏။
Burmese JBZV
အဘိမလက္သည္ တစ္ေန႔လုံးၿမိဳ႕ကို တိုက္၍ရေသာအခါ၊ ၿမိဳ႕၌ေတြ႕ေသာသူတို႔ကို သတ္ၿပီးလၽွင္ ၿမိဳ႕ရိုးကိုၿဖိဳဖ်က္၍ ၿမိဳ႕ရာကို ဆားႏွင့္ ၾကဲျဖန္႔ေလ၏။
Burmese MCLZV
တိုက္ပြဲမွာတစ္ေနကုန္တစ္ေနခန္းျဖစ္သတည္း။ အဘိမလက္သည္ၿမိဳ႕ကိုသိမ္းယူလိုက္ၿပီးေနာက္ ၿမိဳ႕သားတို႔ကိုသတ္ျဖတ္၍ ၿမိဳ႕ရိုးတို႔ကိုၿဖိဳခ် ကာၿမိဳ႕တည္ရာကိုဆားႏွင့္ၾကဲျဖန႔္ေလသည္။
Burmese MSBU
အဘိမလက်သည် ထိုနေ့တစ်နေ့လုံး ထိုမြို့ကိုတိုက်ခိုက်ပြီး မြို့ကိုသိမ်းယူ၍ မြို့သားတို့ကို သတ်ပစ်၏။ မြို့ကိုဖျက်ဆီးပြီး ဆားနှင့် ပက်လေ၏။
Burmese MSBZ
အဘိမလက္သည္ ထိုေန႔တစ္ေန႔လုံး ထိုၿမိဳ႕ကိုတိုက္ခိုက္ၿပီး ၿမိဳ႕ကိုသိမ္းယူ၍ ၿမိဳ႕သားတို႔ကို သတ္ပစ္၏။ ၿမိဳ႕ကိုဖ်က္ဆီးၿပီး ဆားႏွင့္ ပက္ေလ၏။