Judges 9:52 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
အ​ဘိ​မ​လက်​သည်​လည်း​ရဲ​တိုက်​ကို​တိုက်​ခိုက် ရန်​လာ​၏။ သူ​သည်​ရဲ​တိုက်​တံခါး​ကို​မီး​ရှို့​ရန် ချဉ်း​ကပ်​သော​အ​ခါ၊-
Burmese 1835 Version Judson
အဘိမလက်သည် ရဲတိုက်ကို လာ၍ တိုက်လျက်၊ ရဲတိုက်တံခါးကို မီးရှို့ခြင်းငှါ ချဉ်းကပ်သောအခါ၊
Burmese 1928
အ ဘိ မ လက် သည် ဝင် လာ တိုက် ခိုက် လျက် ရဲ တိုက် တံ ခါး ကို မီး တိုက် ရန် ချဉ်း ကပ် သော်
Burmese 2021
အ​ဘိ​မ​လက်​သည် ရဲ​တိုက်​ကို လာ၍​တိုက်​လျက်၊ ရဲ​တိုက်​တံ​ခါး​ကို မီး​ရှို့​ခြင်း​ငှာ ချဉ်း​ကပ်​သော​အ​ခါ၊
Burmese JBZV
အ​ဘိ​မ​လက္​သည္ ရဲ​တိုက္​ကို လာ၍​တိုက္​လ်က္၊ ရဲ​တိုက္​တံ​ခါး​ကို မီး​ရွို႔​ျခင္း​ငွာ ခ်ဥ္း​ကပ္​ေသာ​အ​ခါ၊
Burmese MCLZV
အ​ဘိ​မ​လက္​သည္​လည္း​ရဲ​တိုက္​ကို​တိုက္​ခိုက္ ရန္​လာ​၏။ သူ​သည္​ရဲ​တိုက္​တံခါး​ကို​မီး​ရွို႔​ရန္ ခ်ဥ္း​ကပ္​ေသာ​အ​ခါ၊-
Burmese MSBU
အဘိမလက်​သည်​လည်း ရဲတိုက်​ကို သွားရောက်​တိုက်ခိုက်​၏​။ ရဲတိုက်​ကို​မီး​ရှို့​ရန် ရဲတိုက်​တံခါးဝ​သို့ ချဉ်းကပ်​လာ​သောအခါ
Burmese MSBZ
အဘိမလက္​သည္​လည္း ရဲတိုက္​ကို သြားေရာက္​တိုက္ခိုက္​၏​။ ရဲတိုက္​ကို​မီးရႈိ႕​ရန္ ရဲတိုက္​တံခါးဝ​သို႔ ခ်ဥ္းကပ္​လာ​ေသာအခါ