Lamentations 3:10 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ကိုယ်​တော်​သည်​ဝက်​ဝံ​သ​ဖွယ်​ငါ့​အား​ချောင်း မြောင်း​ကာ ခြင်္သေ့​ကဲ့​သို့​ခုန်​အုပ်​တော်​မူ​ပါ​၏။
Burmese 1835 Version Judson
ငါ့ကို ချောင်းမြောင်းသောဝက်ဝံကဲ့သို့၎င်း၊ မထင်ရှားသော အရပ်၌နေသော ခြင်္သေ့ကဲ့သို့၎င်း ဖြစ် တော်မူ၏။
Burmese 1928
ကိုယ် တော် သည် ချောင်း မြောင်း သော ဝံ၊ ပုန်း အောင်း သော ခြင်္သေ့ သ ဖွယ် ဖြစ် လျက်၊
Burmese 2021
ငါ့​ကို ချောင်း​မြောင်း​သော​ဝက်​ဝံ​ကဲ့​သို့​လည်း​ကောင်း၊ မ​ထင်​ရှား​သော အ​ရပ်၌​နေ​သော ခြင်္သေ့​ကဲ့​သို့​လည်း​ကောင်း ဖြစ်​တော်​မူ၏။
Burmese JBZV
ငါ့​ကို ေခ်ာင္း​ေျမာင္း​ေသာ​ဝက္​ဝံ​ကဲ့​သို႔​လည္း​ေကာင္း၊ မ​ထင္​ရွား​ေသာ အ​ရပ္၌​ေန​ေသာ ျခေသၤ့​ကဲ့​သို႔​လည္း​ေကာင္း ျဖစ္​ေတာ္​မူ၏။
Burmese MCLZV
ကိုယ္​ေတာ္​သည္​ဝက္​ဝံ​သ​ဖြယ္​ငါ့​အား​ေခ်ာင္း ေျမာင္း​ကာ ျခေသၤ့​ကဲ့​သို႔​ခုန္​အုပ္​ေတာ္​မူ​ပါ​၏။
Burmese MSBU
ကိုယ်တော်​သည် ငါ့​ကို ချောင်းမြောင်း​နေ​သော​ဝက်ဝံ​၊ ကွယ်​ရာ​၌​ပုန်း​နေ​သော​ခြင်္သေ့​ကဲ့သို့ ဖြစ်စေ​တော်မူ​ပြီ​။
Burmese MSBZ
ကိုယ္ေတာ္​သည္ ငါ့​ကို ေခ်ာင္းေျမာင္း​ေန​ေသာ​ဝက္ဝံ​၊ ကြယ္​ရာ​၌​ပုန္း​ေန​ေသာ​ျခေသၤ့​ကဲ့သို႔ ျဖစ္ေစ​ေတာ္မူ​ၿပီ​။