Lamentations 3:4 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ကိုယ်​တော်​သည်​ငါ​၏​အ​သား​ကို​ကွဲ​ပြဲ​စေ​ကာ အ​ရိုး​တို့​ကို​ချိုး​၍​ထား​တော်​မူ​ပါ​၏။
Burmese 1835 Version Judson
ငါ့အရေနှင့်အသားကို ဆွေးရိစေ၍ ငါ့အရိုး တို့ကိုလည်း ချိုးတော်မူ၏။
Burmese 1928
အ သား အ ရေ ကို ဆွေး မြေ့ ခြင်း၊ အ ရိုး များ ကို ချိုး ဖဲ့ ခြင်း ပြု လျက်၊
Burmese 2021
ငါ့​အ​ရေ​နှင့် အ​သား​ကို ဆွေး​ရိ​စေ၍ ငါ့​အ​ရိုး​တို့​ကို​လည်း ချိုး​တော်​မူ၏။
Burmese JBZV
ငါ့​အ​ေရ​ႏွင့္ အ​သား​ကို ေဆြး​ရိ​ေစ၍ ငါ့​အ​ရိုး​တို႔​ကို​လည္း ခ်ိဳး​ေတာ္​မူ၏။
Burmese MCLZV
ကိုယ္​ေတာ္​သည္​ငါ​၏​အ​သား​ကို​ကြဲ​ျပဲ​ေစ​ကာ အ​ရိုး​တို႔​ကို​ခ်ိဳး​၍​ထား​ေတာ္​မူ​ပါ​၏။
Burmese MSBU
ကိုယ်တော်​သည် ငါ​၏​အသား​အရေ​ကို ရွတ်တွ​စေ​တော်မူ​ပြီ​။ ငါ​၏​အရိုး​တို့​ကို ချိုး​တော်မူ​ပြီ​။
Burmese MSBZ
ကိုယ္ေတာ္​သည္ ငါ​၏​အသား​အေရ​ကို ႐ြတ္တြ​ေစ​ေတာ္မူ​ၿပီ​။ ငါ​၏​အ႐ိုး​တို႔​ကို ခ်ိဳး​ေတာ္မူ​ၿပီ​။