Lamentations 3:49 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
``ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​သည်​ကောင်း​ကင်​ဘုံ​မှ​ငါ တို့​အား ကြည့်​တော်​မူ​၍​မြင်​တော်​မူ​သည်​တိုင်​အောင် ငါ​၏​မျက်​ရည်​များ​သည်​မ​ရပ်​မ​နား​စီး​လျက် နေ​ပါ​လိမ့်​မည်။
Burmese 1835 Version Judson
ငါမျက်စိသည်မြစ်ရေဖြစ်၍ စီးလျက်ရှိ၏။
Burmese 1928
ကောင်း ကင် မှ ထာ ဝ ရ ဘု ရား စီး ကြည့် ထောက် ရှု တော် မ မူ မ ချင်း၊ အ ကျွန်ုပ် မြို့ သူ တို့ အ တွက် နား နေ ခြင်း ကင်း၍ မ ပြတ် မ စဲ မျက် ရည် ကျ လျက်၊ နစ် နာ လေ စွ တ ကား။
Burmese 2021
ငါ့​မျက်​စိ​သည် မြစ်​ရေ​ဖြစ်၍ စီး​လျက်​ရှိ၏။
Burmese JBZV
ငါ့​မ်က္​စိ​သည္ ျမစ္​ေရ​ျဖစ္၍ စီး​လ်က္​ရွိ၏။
Burmese MCLZV
``ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​သည္​ေကာင္း​ကင္​ဘုံ​မွ​ငါ တို႔​အား ၾကည့္​ေတာ္​မူ​၍​ျမင္​ေတာ္​မူ​သည္​တိုင္​ေအာင္ ငါ​၏​မ်က္​ရည္​မ်ား​သည္​မ​ရပ္​မ​နား​စီး​လ်က္ ေန​ပါ​လိမ့္​မည္။
Burmese MSBU
ကောင်းကင်ဘုံ​မှ ထာဝရဘုရား ငုံ့ကြည့်​၍ မြင်​တော်​မ​မူ​မ​ချင်း ငါ့​မျက်ရည်​သည် မ​ပြတ်​မ​စဲ​စီးဆင်း​လေ​ပြီ​။
Burmese MSBZ
ေကာင္းကင္ဘုံ​မွ ထာဝရဘုရား ငုံ႔ၾကည့္​၍ ျမင္​ေတာ္​မ​မူ​မ​ခ်င္း ငါ့​မ်က္ရည္​သည္ မ​ျပတ္​မ​စဲ​စီးဆင္း​ေလ​ၿပီ​။