Lamentations 3:59 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ကျွန်​တော်​မျိုး​ခံ​ရ​သည့်​မ​တ​ရား​မှု​များ​ကို ကိုယ်​တော်​ရှင်​သိ​တော်​မူ​ပါ​၏။ စီ​ရင်​ပေး​တော်​မူ​ပါ။
Burmese 1835 Version Judson
အိုထာဝရဘုရား၊ ကိုယ်တော်သည် အကျွန်ုပ် ခံရသော ညှဉ်းဆဲခြင်းကို မြင်တော်မူပြီ။ အကျွန်ုပ်အဘို့ တရားစီရင်တော်မူပါ။
Burmese 1928
အို ထာ ဝ ရ ဘု ရား၊ အ လွဲ စီ ရင် ခံ ရ သည် ကို သိ မြင် သည့် အ လျောက်၊ ဆုံး ဖြတ် တော် မူ ပါ။
Burmese 2021
အို ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား၊ ကိုယ်​တော်​သည် အ​ကျွန်ုပ်​ခံ​ရ​သော​ညှဉ်း​ဆဲ​ခြင်း​ကို မြင်​တော်​မူ​ပြီ။ အ​ကျွန်ုပ်​အ​ဖို့ တ​ရား​စီ​ရင်​တော်​မူ​ပါ။
Burmese JBZV
အို ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား၊ ကိုယ္​ေတာ္​သည္ အ​ကၽြန္ုပ္​ခံ​ရ​ေသာ​ညႇဥ္း​ဆဲ​ျခင္း​ကို ျမင္​ေတာ္​မူ​ၿပီ။ အ​ကၽြန္ုပ္​အ​ဖို႔ တ​ရား​စီ​ရင္​ေတာ္​မူ​ပါ။
Burmese MCLZV
ကၽြန္​ေတာ္​မ်ိဳး​ခံ​ရ​သည့္​မ​တ​ရား​မွု​မ်ား​ကို ကိုယ္​ေတာ္​ရွင္​သိ​ေတာ္​မူ​ပါ​၏။ စီ​ရင္​ေပး​ေတာ္​မူ​ပါ။
Burmese MSBU
အို ထာဝရဘုရား​၊ အကျွန်ုပ် မတရား​သဖြင့်​ခံရ​သည်​ကို ကိုယ်တော်​မြင်​တော်မူ​ပါ​ပြီ​။ အကျွန်ုပ်​အမှု​ကို စီရင်​တော်မူ​ပါ​။
Burmese MSBZ
အို ထာဝရဘုရား​၊ အကြၽႏ္ုပ္ မတရား​သျဖင့္​ခံရ​သည္​ကို ကိုယ္ေတာ္​ျမင္​ေတာ္မူ​ပါ​ၿပီ​။ အကြၽႏ္ုပ္​အမႈ​ကို စီရင္​ေတာ္မူ​ပါ​။