Lamentations 3:6 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ကိုယ်​တော်​သည်​ငါ့​ကို​ကြာ​ရှည်​စွာ​ဒု​က္ခ မှောင်​မိုက်​တွင်​နေ​စေ​တော်​မူ​ပါ​၏။
Burmese 1835 Version Judson
သေလွန်သောသူတို့ကို ပြုတတ်သကဲ့သို့၊ ငါ့ကို မိုက်သောအရပ်၌ ထားတော်မူ၏။
Burmese 1928
ရှေ့ အ ဓွန့် က သေ လွန် သူ တို့ ကဲ့ သို့၊ မှောင် မိုက် ရာ အ ရပ် များ တွင် နေ စေ တော် မူ သည် တ ကား။
Burmese 2021
သေ​လွန်​သော​သူ​တို့​ကို ပြု​တတ်​သ​ကဲ့​သို့၊ ငါ့​ကို မိုက်​သော​အ​ရပ်၌ ထား​တော်​မူ၏။
Burmese JBZV
ေသ​လြန္​ေသာ​သူ​တို႔​ကို ျပဳ​တတ္​သ​ကဲ့​သို႔၊ ငါ့​ကို မိုက္​ေသာ​အ​ရပ္၌ ထား​ေတာ္​မူ၏။
Burmese MCLZV
ကိုယ္​ေတာ္​သည္​ငါ့​ကို​ၾကာ​ရွည္​စြာ​ဒု​ကၡ ေမွာင္​မိုက္​တြင္​ေန​ေစ​ေတာ္​မူ​ပါ​၏။
Burmese MSBU
ကာလ​ကြာမြင့်​စွာ​က​သေဆုံး​သွား​သူ​ကဲ့သို့ ငါ့​ကို​မှောင်မိုက်​သော​အရပ်​ထဲ၌​နေ​စေ​တော်မူ​ပြီ​။
Burmese MSBZ
ကာလ​ၾကာျမင့္​စြာ​က​ေသဆုံး​သြား​သူ​ကဲ့သို႔ ငါ့​ကို​ေမွာင္မိုက္​ေသာ​အရပ္​ထဲ၌​ေန​ေစ​ေတာ္မူ​ၿပီ​။