Lamentations 4:14 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
မြို့၏ခေါင်းဆောင်တို့သည်အဘယ်သူမျှ မတို့မထိချင်အောင်သွေးများပေကျံလျက် လမ်းများတွင်မျက်မမြင်များကဲ့သို့ လှည့်လည်သွားလာနေကြ၏။
Burmese 1835 Version Judson
ထိုသူတို့သည်အရူးကဲ့သို့လမ်း၌လှည့်လည်၍၊ လူအသွေးနှင့် လူးသောကြောင့်၊ သူတို့အဝတ်ကို အဘယ် သူမျှ မထိဝံ့။
Burmese 1928
ထို ပ ရော ဟိတ် နှင့် အ ကြီး အ ကဲ တို့ သည်၊ ရို သေ သူ၊ အား နာ သူ ကင်း လျက်၊ အ ဝတ် ကို မျှ လူ တို့ မ ထိ ဝံ့ သည့် တိုင် အောင်၊ အ သွေး စွန်း ကွက် လျက်၊ မျက် မ မြင် တို့ ကဲ့ သို့ စမ်း ယမ်း သွား လာ ရ ကြ၏။ ထွက် သွား ကြ လော့။ သင် တို့ မ သန့်၊ ထွက် သွား၊ ထွက် သွား လော့။ မ ထိ ခိုက် ကြ လင့် ဟု ခြိမ်း ချောက် သည့် အ တိုင်း၊ အ ခြား ပြည် သို့ ပြေး သွား ကြ သော်၊ ဤ တွင် မ နေ ရ ဟု၊ ထို ပြည် သား တို့ မြစ် တား ကြ ပြန်၏။ ထာ ဝ ရ ဘု ရား ကိုယ် တော် တိုင် ပင် ကွဲ လွင့် စေ သည့် အ လျောက်၊ နောင် အ ရေး ယူ တော် မူ မည် မ ဟုတ်။
Burmese 2021
ထိုသူတို့သည် အရူးကဲ့သို့လမ်း၌လှည့်လည်၍၊ လူအသွေးနှင့် လူးသောကြောင့်၊ သူတို့အဝတ်ကို အဘယ်သူမျှ မထိဝံ့။
Burmese JBZV
ထိုသူတို႔သည္ အ႐ူးကဲ့သို႔လမ္း၌လွည့္လည္၍၊ လူအေသြးႏွင့္ လူးေသာေၾကာင့္၊ သူတို႔အဝတ္ကို အဘယ္သူမၽွ မထိဝံ့။
Burmese MCLZV
ၿမိဳ႕၏ေခါင္းေဆာင္တို႔သည္အဘယ္သူမၽွ မတို႔မထိခ်င္ေအာင္ေသြးမ်ားေပက်ံလ်က္ လမ္းမ်ားတြင္မ်က္မျမင္မ်ားကဲ့သို႔ လွည့္လည္သြားလာေနၾက၏။
Burmese MSBU
သူတို့သည် လမ်းများပေါ်တွင် မမြင်မကန်းလှည့်လည်သွားလာနေကြ၏။ သူတို့သည် သွေးဖြင့်ညစ်စွန်းနေသောကြောင့် မည်သူမျှသူတို့အဝတ်ကို မထိဝံ့ကြ။
Burmese MSBZ
သူတို႔သည္ လမ္းမ်ားေပၚတြင္ မျမင္မကန္းလွည့္လည္သြားလာေနၾက၏။ သူတို႔သည္ ေသြးျဖင့္ညစ္စြန္းေနေသာေၾကာင့္ မည္သူမွ်သူတို႔အဝတ္ကို မထိဝံ့ၾက။