Lamentations 4:19 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
သူ​တို့​သည်​မိုး​ကောင်း​ကင်​မှ​ထိုး​ဆင်း​လာ​သည့် လင်း​ယုန်​ငှက်​များ​ကဲ့​သို့​ငါ​တို့​ကို​လိုက်​လံ ဖမ်း​ဆီး​ကြ​ပါ​၏။ တောင်​ကုန်း​များ​တွင်​ငါ​တို့​ကို​လိုက်​၍​ရှာ​ဖွေ ကြ​ပါ​၏။ သဲ​ကန္တာ​ရ​တွင်​အ​မှတ်​မ​ထင်​ဖမ်း​ဆီး​ကြ​ပါ​၏။
Burmese 1835 Version Judson
ငါတို့ကိုလိုက်၍ ရှာသောသူတို့သည် မိုဃ်း ကောင်းကင် ရွှေလင်းတထက်သာ၍ လျင်မြန်ကြ၏။ တောင်ရိုးပေါ်မှာလိုက်ရှာကြ၏။ တော၌လည်း ချောင်း မြောင်းကြ၏။
Burmese 1928
လမ်း သို့ မ သွား ဝံ့ သည့် တိုင် အောင်၊ ငါ တို့ ကို ထက် ကြပ် လိုက် လံ သူ တို့ သည်၊ ကောင်း ကင်၌ ပျံ သော လင်း ယုန် ထက် လျင် မြန် သည့် အ တိုင်း၊ တောင် တန်း ပေါ် တွင် လိုက် ရှာ ခြင်း၊ တော တွင် တပ် ပုန်း ချ ခြင်း ပြု လျက်၊
Burmese 2021
ငါ​တို့​ကို​လိုက်၍ ရှာ​သော​သူ​တို့​သည် မိုး​ကောင်း​ကင်​ရွှေ​လင်း​တ​ထက် သာ၍ လျင်​မြန်​ကြ၏။ တောင်​ရိုး​ပေါ်​မှာ လိုက်​ရှာ​ကြ၏။ တော၌​လည်း ချောင်း​မြောင်း​ကြ၏။
Burmese JBZV
ငါ​တို႔​ကို​လိုက္၍ ရွာ​ေသာ​သူ​တို႔​သည္ မိုး​ေကာင္း​ကင္​ေရႊ​လင္း​တ​ထက္ သာ၍ လ်င္​ျမန္​ၾက၏။ ေတာင္​ရိုး​ေပၚ​မွာ လိုက္​ရွာ​ၾက၏။ ေတာ၌​လည္း ေခ်ာင္း​ေျမာင္း​ၾက၏။
Burmese MCLZV
သူ​တို႔​သည္​မိုး​ေကာင္း​ကင္​မွ​ထိုး​ဆင္း​လာ​သည့္ လင္း​ယုန္​ငွက္​မ်ား​ကဲ့​သို႔​ငါ​တို႔​ကို​လိုက္​လံ ဖမ္း​ဆီး​ၾက​ပါ​၏။ ေတာင္​ကုန္း​မ်ား​တြင္​ငါ​တို႔​ကို​လိုက္​၍​ရွာ​ေဖြ ၾက​ပါ​၏။ သဲ​ကႏၲာ​ရ​တြင္​အ​မွတ္​မ​ထင္​ဖမ္း​ဆီး​ၾက​ပါ​၏။
Burmese MSBU
ငါ​တို့​ကို လိုက်​သော​သူ​တို့​သည် ကောင်းကင်​လင်းယုန်ငှက်​ထက် သာ၍​လျင်မြန်​ကြ​၏​။ တောင်​များ​ပေါ်တွင် ငါ​တို့​ကို အပြင်းအထန်​လိုက်​ကြ​၏​။ တောကန္တာရ​တွင်​လည်း ငါ​တို့​ကို ချောင်းမြောင်း​ကြ​၏​။
Burmese MSBZ
ငါ​တို႔​ကို လိုက္​ေသာ​သူ​တို႔​သည္ ေကာင္းကင္​လင္းယုန္ငွက္​ထက္ သာ၍​လ်င္ျမန္​ၾက​၏​။ ေတာင္​မ်ား​ေပၚတြင္ ငါ​တို႔​ကို အျပင္းအထန္​လိုက္​ၾက​၏​။ ေတာကႏၲာရ​တြင္​လည္း ငါ​တို႔​ကို ေခ်ာင္းေျမာင္း​ၾက​၏​။