Lamentations 5:9 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ကျေးလက်များတွင်လူသတ်သမားတို့ လှည့်လည်သွားလာလျက်နေသဖြင့် ကျွန်တော်မျိုးတို့သည်အသက်စွန့်၍ အစားအစာရှာဖွေရကြပါ၏။
Burmese 1835 Version Judson
တော၌ထားဘေးနှင့်တွေ့၍ အသေခံလျက် စားစရာကို ရှာရကြပါ၏။
Burmese 1928
တော ပုန်း ထား ပြ တို့ ကြောင့်။ စွန့် စား၍ အ သက် မွေး ရ ကြ၏။
Burmese 2021
တော၌ ဓားဘေးနှင့်တွေ့၍ အသေခံလျက် စားစရာကို ရှာရကြပါ၏။
Burmese JBZV
ေတာ၌ ဓားေဘးႏွင့္ေတြ႕၍ အေသခံလ်က္ စားစရာကို ရွာရၾကပါ၏။
Burmese MCLZV
ေက်းလက္မ်ားတြင္လူသတ္သမားတို႔ လွည့္လည္သြားလာလ်က္ေနသျဖင့္ ကၽြန္ေတာ္မ်ိဳးတို႔သည္အသက္စြန႔္၍ အစားအစာရွာေဖြရၾကပါ၏။
Burmese MSBU
တောကန္တာရထဲ၌ရှိသော ဓားဘေးကြောင့် အကျွန်ုပ်တို့သည် အသက်ကိုရင်းပြီးမှ အစာကို ရပါ၏။
Burmese MSBZ
ေတာကႏၲာရထဲ၌ရွိေသာ ဓားေဘးေၾကာင့္ အကြၽႏ္ုပ္တို႔သည္ အသက္ကိုရင္းၿပီးမွ အစာကို ရပါ၏။