Leviticus 1:14 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
တစ်​စုံ​တစ်​ယောက်​သည်​ငှက်​ကို​ယဇ်​ပူ​ဇော် လို​လျှင် ငှက်​သည်​ချိုး​ငှက်​သို့​မ​ဟုတ်​ခို​ဖြစ် ရ​မည်။-
Burmese 1835 Version Judson
ထာဝရဘုရားအား ငှက်ကို မီးရှို့ရာယဇ်ပြုလိုလျှင်၊ ခိုဖြစ်စေ၊ ချိုးကလေးဖြစ်စေ ဆောင်ခဲ့၍ ဆက်ရမည်။
Burmese 1928
ကြက် ငှက် အုပ် မှ ထာ ဝ ရ ဘု ရား ထံ မီး ရှို့ ရာ အ လှူ ကို လှူ ဒါန်း လျှင် ချိုး ဖြစ် စေ၊ ခို ဖြစ် စေ၊ လှူ ဒါန်း တင် သွင်း စေ။
Burmese 2021
ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​အား ငှက်​ကို​မီး​ရှို့​ရာ​ယဇ်​ပြု​လို​လျှင်၊ ခို​ဖြစ်​စေ၊ ချိုး​က​လေး​ဖြစ်​စေ ဆောင်​ခဲ့၍​ဆက်​ရ​မည်။
Burmese JBZV
ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​အား ငွက္​ကို​မီး​ရွို႔​ရာ​ယဇ္​ျပဳ​လို​လၽွင္၊ ခို​ျဖစ္​ေစ၊ ခ်ိဳး​က​ေလး​ျဖစ္​ေစ ေဆာင္​ခဲ့၍​ဆက္​ရ​မည္။
Burmese MCLZV
တစ္​စုံ​တစ္​ေယာက္​သည္​ငွက္​ကို​ယဇ္​ပူ​ေဇာ္ လို​လၽွင္ ငွက္​သည္​ခ်ိဳး​ငွက္​သို႔​မ​ဟုတ္​ခို​ျဖစ္ ရ​မည္။-
Burmese MSBU
သူ​သည် ထာဝရဘုရား​အား ငှက်​ကို​မီးရှို့ရာယဇ်​အဖြစ် ပူဇော်​လို​လျှင် ချိုးငှက်​ကို​ဖြစ်စေ​၊ ခိုငယ်​ကို​ဖြစ်စေ ပူဇော်​ရ​မည်​။
Burmese MSBZ
သူ​သည္ ထာဝရဘုရား​အား ငွက္​ကို​မီးရႈိ႕ရာယဇ္​အျဖစ္ ပူေဇာ္​လို​လွ်င္ ခ်ိဳးငွက္​ကို​ျဖစ္ေစ​၊ ခိုငယ္​ကို​ျဖစ္ေစ ပူေဇာ္​ရ​မည္​။