Leviticus 10:2 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ထို့ကြောင့်ချက်ချင်းပင်ထာဝရဘုရား ထံတော်မှ သူတို့အပေါ်သို့လောင်မီးကျ ၍သူတို့သည်ရှေ့တော်တွင်သေဆုံးကြ၏။-
Burmese 1835 Version Judson
ထိုအခါ ထာဝရဘုရားထံတော်မှ မီးထွက်၍၊ သူတို့ကို လောင်သဖြင့် ရှေ့တော်၌ သေကြ၏။
Burmese 1928
မျက် မှောက် တော် မှ မီး ထွက် သင့် လောင် သ ဖြင့် မျက် မှောက် တော် တွင် ပင် သေ ကြ ရာ၊
Burmese 2021
ထိုအခါ ထာဝရဘုရားထံတော်မှ မီးထွက်၍၊ သူတို့ကိုလောင်သဖြင့် ရှေ့တော်၌သေကြ၏။
Burmese JBZV
ထိုအခါ ထာဝရဘုရားထံေတာ္မွ မီးထြက္၍၊ သူတို႔ကိုေလာင္သျဖင့္ ေရွ႕ေတာ္၌ေသၾက၏။
Burmese MCLZV
ထို႔ေၾကာင့္ခ်က္ခ်င္းပင္ထာဝရဘုရား ထံေတာ္မွ သူတို႔အေပၚသို႔ေလာင္မီးက် ၍သူတို႔သည္ေရွ႕ေတာ္တြင္ေသဆုံးၾက၏။-
Burmese MSBU
ထို့ကြောင့် ထာဝရဘုရားထံတော်မှ မီးထွက်လာ၍ သူတို့ကိုလောင်ကျွမ်းသဖြင့် သူတို့သည် ထာဝရဘုရားရှေ့တော်၌ သေကြလေ၏။
Burmese MSBZ
ထို႔ေၾကာင့္ ထာဝရဘုရားထံေတာ္မွ မီးထြက္လာ၍ သူတို႔ကိုေလာင္ကြၽမ္းသျဖင့္ သူတို႔သည္ ထာဝရဘုရားေရွ႕ေတာ္၌ ေသၾကေလ၏။