Leviticus 10:4 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
မော​ရှေ​သည်​အာ​ရုန်​၏​ဦး​ရီး​တော်​သြ​ဇေ​လ ၏​သား​များ​ဖြစ်​ကြ​သော မိ​ရှေ​လ​နှင့်​ဧ​လ​ဇာ ဖန်​တို့​ကို​ခေါ်​၍``သင်​တို့​ညီ​အစ်​ကို​များ​၏ အ​လောင်း​များ​ကို​သန့်​ရှင်း​ရာ​တဲ​တော်​မှ စ​ခန်း​အ​ပြင်​သို့​ထုတ်​ဆောင်​သွား​ကြ'' ဟု စေ​ခိုင်း​လေ​သည်။-
Burmese 1835 Version Judson
မောရှေသည် အာရုန်၏ ဘထွေး ဩဇေလသားမိရှေလနှင့် ဧလဇာဖန်ကိုခေါ်၍၊ လာကြ။ သင်တို့ ပေါက်ဘော်တို့ကို သန့်ရှင်းရာ ဌာနတော်က၊ တပ်ပြင်သို့ ယူသွားကြလော့ဟု ဆိုသည်အတိုင်း၊
Burmese 1928
အာ ရုန် ဆိတ် ဆိတ် နေ လေ ၏။ မော ရှေ သည် အာ ရုန့် ဘ ထွေး သြ ဇေ လ၏ သား မိ ရှေ လ နှင့် ဧ လ ဇာ ဖန် တို့ အား ခေါ်၍ ဆွေ မျိုး သား ချင်း အ လောင်း များ ကို ချဉ်း ကပ် ပြီး လျှင် သန့် ရှင်း ရာ ဌာ န ရှေ့ မှ တပ် စား ခန်း ပြင် သို့ ထုတ် သွား ကြ လော့ ဟု မိန့် ဆို သည့် အ လျောက်၊
Burmese 2021
မော​ရှေ​သည် အာ​ရုန်၏​ဘ​ထွေး ဩ​ဇေ​လ​သား​မိ​ရှေ​လ​နှင့် ဧ​လ​ဇာ​ဖန်​ကို​ခေါ်၍၊ လာ​ကြ။ သင်​တို့​ပေါက်​ဖော်​တို့​ကို သန့်​ရှင်း​ရာ​ဌာ​န​တော်​က၊ တပ်​ပြင်​သို့ ယူ​သွား​ကြ​လော့​ဟု​ဆို​သည်​အ​တိုင်း၊
Burmese JBZV
ေမာ​ေရွ​သည္ အာ​႐ုန္၏​ဘ​ေထြး ဩ​ေဇ​လ​သား​မိ​ေရွ​လ​ႏွင့္ ဧ​လ​ဇာ​ဖန္​ကို​ေခၚ၍၊ လာ​ၾက။ သင္​တို႔​ေပါက္​ေဖာ္​တို႔​ကို သန္႔​ရွင္း​ရာ​ဌာ​န​ေတာ္​က၊ တပ္​ျပင္​သို႔ ယူ​သြား​ၾက​ေလာ့​ဟု​ဆို​သည္​အ​တိုင္း၊
Burmese MCLZV
ေမာ​ေရွ​သည္​အာ​႐ုန္​၏​ဦး​ရီး​ေတာ္​ၾသ​ေဇ​လ ၏​သား​မ်ား​ျဖစ္​ၾက​ေသာ မိ​ေရွ​လ​ႏွင့္​ဧ​လ​ဇာ ဖန္​တို႔​ကို​ေခၚ​၍``သင္​တို႔​ညီ​အစ္​ကို​မ်ား​၏ အ​ေလာင္း​မ်ား​ကို​သန႔္​ရွင္း​ရာ​တဲ​ေတာ္​မွ စ​ခန္း​အ​ျပင္​သို႔​ထုတ္​ေဆာင္​သြား​ၾက'' ဟု ေစ​ခိုင္း​ေလ​သည္။-
Burmese MSBU
မောရှေ​သည် အာရုန်​၏​ဘထွေး​ဖြစ်​သော ဩဇေလ​၏​သား မိရှေလ​နှင့်​ဧလဇာဖန်​တို့​ကို ခေါ်​၍ သူ​တို့​အား “​လာ​ကြ​။ သင်​တို့​ညီအစ်ကို​တို့​၏​အလောင်း​ကို သန့်ရှင်းရာဌာန​တော်​၏​ရှေ့​မှ တပ်စခန်း​အပြင်ဘက်​သို့ သယ်ဆောင်​သွား​ကြ​လော့​”​ဟု ဆို​၏​။
Burmese MSBZ
ေမာေရွ​သည္ အာ႐ုန္​၏​ဘေထြး​ျဖစ္​ေသာ ဩေဇလ​၏​သား မိေရွလ​ႏွင့္​ဧလဇာဖန္​တို႔​ကို ေခၚ​၍ သူ​တို႔​အား “​လာ​ၾက​။ သင္​တို႔​ညီအစ္ကို​တို႔​၏​အေလာင္း​ကို သန႔္ရွင္းရာဌာန​ေတာ္​၏​ေရွ႕​မွ တပ္စခန္း​အျပင္ဘက္​သို႔ သယ္ေဆာင္​သြား​ၾက​ေလာ့​”​ဟု ဆို​၏​။