Leviticus 11:46 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ဤ​ပ​ညတ်​သည်​ကား​တိ​ရစ္ဆာန်​များ​နှင့်​ငှက် များ၊ ရေ​သတ္တ​ဝါ​နှင့်​ကုန်း​သတ္တ​ဝါ​များ​နှင့် ဆိုင်​သော​ပညတ်​ဖြစ်​သ​တည်း။-
Burmese 1835 Version Judson
သင်တို့သည် သန့်ရှင်းခြင်း ရှိရကြမည်။
Burmese 1928
မ သန့် သော အ ရာ၊ သန့် သော အ ရာ၊ စား အပ် သော သ တ္တ ဝါ၊ မ စား အပ် သော သ တ္တ ဝါ များ ကို ပိုင်း ခြား ကြ ရန်၊ သား ယဉ် သား ရဲ၊ အ တောင် ရှိ သ တ္တ ဝါ၊ ရေ၌ နေ လျက် လှုပ် ရှား သော သ တ္တ ဝါ၊ မြေ ရှိ ပေါ များ သော သ တ္တ ဝါ စု တိုင်း ဆိုင် ရာ တ ရား ကား ထို သို့ တည်း ဟု မိန့် တော် မူ ၏။
Burmese 2021
ဤ​ရွေ့​ကား​စင်​ကြယ်၊ မ​စင်​ကြယ်၊ စား​အပ်၊ မ​စား​အပ်​သော တိ​ရ​စ္ဆာန်​တို့​ကို ပိုင်း​ခြား​စေ​ခြင်း​ငှာ၊ သား၊ ငှက်၊ ရေ၌​သွား၍ အ​သက်​ရှင်​သော​တိ​ရ​စ္ဆာန်၊ မြေ​ပေါ်​မှာ တွား​တတ်​သော​တိ​ရ​စ္ဆာန်​ရှိ​သ​မျှ​နှင့် ဆိုင်​သော​တ​ရား​ဟု မိန့်​တော်​မူ၏။
Burmese JBZV
ဤ​ေရြ႕​ကား​စင္​ၾကယ္၊ မ​စင္​ၾကယ္၊ စား​အပ္၊ မ​စား​အပ္​ေသာ တိ​ရ​စၧာန္​တို႔​ကို ပိုင္း​ျခား​ေစ​ျခင္း​ငွာ၊ သား၊ ငွက္၊ ေရ၌​သြား၍ အ​သက္​ရွင္​ေသာ​တိ​ရ​စၧာန္၊ ေျမ​ေပၚ​မွာ တြား​တတ္​ေသာ​တိ​ရ​စၧာန္​ရွိ​သ​မၽွ​ႏွင့္ ဆိုင္​ေသာ​တ​ရား​ဟု မိန္႔​ေတာ္​မူ၏။
Burmese MCLZV
ဤ​ပ​ညတ္​သည္​ကား​တိ​ရစၧာန္​မ်ား​ႏွင့္​ငွက္ မ်ား၊ ေရ​သတၱ​ဝါ​ႏွင့္​ကုန္း​သတၱ​ဝါ​မ်ား​ႏွင့္ ဆိုင္​ေသာ​ပညတ္​ျဖစ္​သ​တည္း။-
Burmese MSBU
ဤသည်ကား သားယဉ်​သားရဲ​တိရစ္ဆာန်​၊ ငှက်​၊ ရေ​ထဲ၌​လှုပ်ရှားသွားလာ​သော​သက်ရှိသတ္တဝါ​အားလုံး​၊ မြေကြီး​ပေါ်၌ တွားသွား​သော​သတ္တဝါ​အားလုံး​တို့​နှင့်ဆိုင်သော​ပညတ်တရား​ဖြစ်၍
Burmese MSBZ
ဤသည္ကား သားယဥ္​သားရဲ​တိရစာၦန္​၊ ငွက္​၊ ေရ​ထဲ၌​လႈပ္ရွားသြားလာ​ေသာ​သက္ရွိသတၱဝါ​အားလုံး​၊ ေျမႀကီး​ေပၚ၌ တြားသြား​ေသာ​သတၱဝါ​အားလုံး​တို႔​ႏွင့္ဆိုင္ေသာ​ပညတ္တရား​ျဖစ္၍