Leviticus 12:1 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​သည်​ဣ​သ​ရေ​လ​အ​မျိုး သား​တို့​လိုက်​နာ​ရန်​အောက်​ပါ​ပ​ညတ်​များ​ကို မော​ရှေ​မှ​တစ်​ဆင့်​ချ​မှတ်​ပေး​တော်​မူ​၏။ အ​မျိုး သ​မီး​တစ်​ဦး​သည်​ဋ္ဌမ္မ​တာ​ရာ​သီ​ပေါ်​ချိန်​၌ မ​သန့်​ရှင်း​သ​ကဲ့​သို့ သား​ယောကျာ်း​ကို​ဖွား​မြင် ပြီး​ခု​နစ်​ရက်​အ​တွင်း​တွင်​ဘာ​သာ​ရေး​ထုံး နည်း​အ​ရ​မ​သန့်​ရှင်း​ချေ။-
Burmese 1835 Version Judson
တဖန်မောရှေအား ထာဝရဘုရားက၊ သင်သည် ဣသရေလအမျိုးသားတို့အား ဆင့်ဆိုရမည်မှာ -
Burmese 1928
တစ် ဖန် မော ရှေ အား ထာ ဝ ရ ဘု ရား က၊ ဣ သ ရေ လ အ မျိုး သား တို့ အား ဆင့် ဆို ရ မည် မှာ မိန်း မ သည် သ န္ဓေ တည်၍ သား ယောက်ျား ကို ဖွား မြင် သော် ရာ သီ ရောက် ရာ ထုံး နည်း အ တိုင်း မ သန့် လျက် ခု နစ် ရက် ပတ် လုံး နေ စေ ပြီး မှ၊
Burmese 2021
တစ်​ဖန် မော​ရှေ​အား​ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​က၊ သင်​သည် ဣ​သ​ရေ​လ​အ​မျိုး​သား​တို့​အား ဆင့်​ဆို​ရ​မည်​မှာ၊
Burmese JBZV
တစ္​ဖန္ ေမာ​ေရွ​အား​ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​က၊ သင္​သည္ ဣ​သ​ေရ​လ​အ​မ်ိဳး​သား​တို႔​အား ဆင့္​ဆို​ရ​မည္​မွာ၊
Burmese MCLZV
ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​သည္​ဣ​သ​ေရ​လ​အ​မ်ိဳး သား​တို႔​လိုက္​နာ​ရန္​ေအာက္​ပါ​ပ​ညတ္​မ်ား​ကို ေမာ​ေရွ​မွ​တစ္​ဆင့္​ခ်​မွတ္​ေပး​ေတာ္​မူ​၏။ အ​မ်ိဳး သ​မီး​တစ္​ဦး​သည္​ဓမၼ​တာ​ရာ​သီ​ေပၚ​ခ်ိန္​၌ မ​သန႔္​ရွင္း​သ​ကဲ့​သို႔ သား​ေယာက်ာ္း​ကို​ဖြား​ျမင္ ၿပီး​ခု​နစ္​ရက္​အ​တြင္း​တြင္​ဘာ​သာ​ေရး​ထုံး နည္း​အ​ရ​မ​သန႔္​ရွင္း​ေခ်။-
Burmese MSBU
တစ်ဖန် ထာဝရဘုရား​က မောရှေ​အား
Burmese MSBZ
တစ္ဖန္ ထာဝရဘုရား​က ေမာေရွ​အား