Leviticus 13:4 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
သို့ရာတွင်အနာကွက်ဖြူသော်လည်း အမွေး မဖြူ၊ အနာကွက်လည်းချိုင့်နေဟန်မရှိလျှင် ယဇ်ပုရောဟိတ်သည် ထိုသူအားခုနစ်ရက် ပတ်လုံးသီးခြားနေထိုင်စေရမည်။-
Burmese 1835 Version Judson
ကိုယ်အရေ၌ရှိသော နူကွက်သည် ဖြူလျှင်၎င်း၊ အရေအောက်၌ စွဲဟန်မရှိ၊ အမွေးမဖြူလျှင်၎င်း၊ ယဇ် ပုရောဟိတ်သည်၊ အနာရှိသောသူကို ခုနစ်ရက် ပတ်လုံး ချုပ်ထားရမည်။
Burmese 1928
အ သား အ ရေ ၌ တောက် ထိန် ဖြူ ဆွတ်၍ အ မွေး မ ဖြူ ဘဲ အ သား အ ရေ ထက် မ နက် ဟု ထင် မြင် လျှင် မူ ကား ပ ရော ဟိတ် သည် အ မှတ် ရှိ သူ့ ကို ခု နစ် ရက် ပတ် လုံးလှောင် ထား ပြီး မှ၊
Burmese 2021
ကိုယ်အရေ၌ရှိသော နူကွက်သည်ဖြူလျှင်လည်းကောင်း၊ အရေအောက်၌ စွဲဟန်မရှိ၊ အမွေးမဖြူလျှင်လည်းကောင်း၊ ယဇ်ပုရောဟိတ်သည်၊ အနာရှိသောသူကို ခုနစ်ရက်ပတ်လုံး ချုပ်ထားရမည်။
Burmese JBZV
ကိုယ္အေရ၌ရွိေသာ ႏူကြက္သည္ျဖဴလၽွင္လည္းေကာင္း၊ အေရေအာက္၌ စြဲဟန္မရွိ၊ အေမြးမျဖဴလၽွင္လည္းေကာင္း၊ ယဇ္ပုေရာဟိတ္သည္၊ အနာရွိေသာသူကို ခုနစ္ရက္ပတ္လုံး ခ်ဳပ္ထားရမည္။
Burmese MCLZV
သို႔ရာတြင္အနာကြက္ျဖဴေသာ္လည္း အေမြး မျဖဴ၊ အနာကြက္လည္းခ်ိဳင့္ေနဟန္မရွိလၽွင္ ယဇ္ပုေရာဟိတ္သည္ ထိုသူအားခုနစ္ရက္ ပတ္လုံးသီးျခားေနထိုင္ေစရမည္။-
Burmese MSBU
အကယ်၍ ကိုယ်ခန္ဓာအရေပြားပေါ်မှ အစက်အပြောက်သည် ဖြူနေ၍ အရေပြားအောက်သို့ရောက်နေဟန်မရှိ၊ အမွေးသည်လည်း မဖြူသွားလျှင် ယဇ်ပုရောဟိတ်သည် ထိုသူကို ခုနစ်ရက် သီးခြားထားရမည်။
Burmese MSBZ
အကယ္၍ ကိုယ္ခႏၶာအေရျပားေပၚမွ အစက္အေျပာက္သည္ ျဖဴေန၍ အေရျပားေအာက္သို႔ေရာက္ေနဟန္မရွိ၊ အေမြးသည္လည္း မျဖဴသြားလွ်င္ ယဇ္ပုေရာဟိတ္သည္ ထိုသူကို ခုနစ္ရက္ သီးျခားထားရမည္။