Leviticus 13:52 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ထို​ဖား​ဥ​ကွက်​သည်​ကူး​စက်​တတ်​သော​ဖား​ဥ မျိုး​ဖြစ်​သ​ဖြင့် ယဇ်​ပု​ရော​ဟိတ်​သည်​ပစ္စည်း ကို​မီး​ရှို့​ဖျက်​ဆီး​ရ​မည်။
Burmese 1835 Version Judson
ထိုအဝတ်ကို မီးရှို့ရမည်။ စားတတ်သော နူနာစွဲသော ရက်ကန်းပင်၊ ရက်ကန်းသား၊ ပိတ်အဝတ်၊ သိုးမွေးအဝတ်၊ သားရေအသုံးအဆောင်ကို မီးရှို့ရမည်။
Burmese 1928
သိုး ချည် ဖြစ် စေ၊ လျှော် ချည် ဖြစ် စေ၊ အ ဝတ်၊ အ တိုင် အ ဖောက် သော် လည်း ကောင်း၊ သား ရေ ဖြင့် လုပ် သော အ ရာ ရာ သော် လည်း ကောင်း၊ အ မှတ် လ က္ခ ဏာ ရှိ သော ပ စ္စည်း ကို နူ နာ ဆိုး ဖြစ် သော ကြောင့် မီး ကျွမ်း လောင် စေ ရ မည်။
Burmese 2021
ထို​အ​ဝတ်​ကို မီး​ရှို့​ရ​မည်။ စား​တတ်​သော​နူ​နာ​စွဲ​သော ရက်​ကန်း​ပင်၊ ရက်​ကန်း​သား၊ ပိတ်​အ​ဝတ်၊ သိုး​မွေး​အ​ဝတ်၊ သား​ရေ​အ​သုံး​အ​ဆောင်​ကို မီး​ရှို့​ရ​မည်။
Burmese JBZV
ထို​အ​ဝတ္​ကို မီး​ရွို႔​ရ​မည္။ စား​တတ္​ေသာ​ႏူ​နာ​စြဲ​ေသာ ရက္​ကန္း​ပင္၊ ရက္​ကန္း​သား၊ ပိတ္​အ​ဝတ္၊ သိုး​ေမြး​အ​ဝတ္၊ သား​ေရ​အ​သုံး​အ​ေဆာင္​ကို မီး​ရွို႔​ရ​မည္။
Burmese MCLZV
ထို​ဖား​ဥ​ကြက္​သည္​ကူး​စက္​တတ္​ေသာ​ဖား​ဥ မ်ိဳး​ျဖစ္​သ​ျဖင့္ ယဇ္​ပု​ေရာ​ဟိတ္​သည္​ပစၥည္း ကို​မီး​ရွို႔​ဖ်က္​ဆီး​ရ​မည္။
Burmese MSBU
ယဇ်ပုရောဟိတ်​သည် အဝတ်​၊ ချည်ချော​၊ သို့မဟုတ် သိုးမွေး​၏​တိုင်ချည်​၊ ဖောက်ချည်​၊ သားရေ​အသုံးအဆောင်​တစ်ခုခု​စသည့် အနာစွဲ​သော​ပစ္စည်း​တို့​ကို ရှို့​ပစ်​ရ​မည်​။ ဆိုးရွား​သော မှိုစွဲနာ​ဖြစ်​သောကြောင့် မီး​ရှို့​ပစ်​ရ​မည်​။
Burmese MSBZ
ယဇ္ပုေရာဟိတ္​သည္ အဝတ္​၊ ခ်ည္ေခ်ာ​၊ သို႔မဟုတ္ သိုးေမြး​၏​တိုင္ခ်ည္​၊ ေဖာက္ခ်ည္​၊ သားေရ​အသုံးအေဆာင္​တစ္ခုခု​စသည့္ အနာစြဲ​ေသာ​ပစၥည္း​တို႔​ကို ရႈိ႕​ပစ္​ရ​မည္​။ ဆိုး႐ြား​ေသာ မႈိစြဲနာ​ျဖစ္​ေသာေၾကာင့္ မီး​ရႈိ႕​ပစ္​ရ​မည္​။