Leviticus 14:18 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
လက်​ဖ​ဝါး​ထဲ​တွင်​ကျန်​ရှိ​သော​ဆီ​ဖြင့် ထို သူ​၏​ဦး​ခေါင်း​ကို​သုတ်​ရ​မည်။ ဤ​နည်း​အား ဖြင့်​သူ​သည်​သန့်​စင်​ခြင်း​ဝတ်​ကို​ပြု​ရ​မည်။
Burmese 1835 Version Judson
မိမိလက်၌ ကြွင်းသေးသောဆီကို၊ စင်ကြယ်စေရသော သူ၏ခေါင်းပေါ်မှာ လောင်း၍ ထိုအဘို့ အပြစ်ဖြေခြင်းကို ထာဝရဘုရားရှေ့တော်၌ ပြုရမည်။
Burmese 1928
သန့် စေ ခြင်း လို သော သူ၏ ဦး ခေါင်း ပေါ် တွင် လက် ဝါး ရှိ ဆီ ကျန် နှင့် လောင်း ခြင်း များ ကို ပြု လျက်၊ ထာ ဝ ရ ဘု ရား ရှေ့ သူ့ အ ပြစ် အ ဖို့ ဖြေ ခြင်း ကို ပြု ရ မည်။
Burmese 2021
မိ​မိ​လက်၌​ကြွင်း​သေး​သော​ဆီ​ကို၊ စင်​ကြယ်​စေ​ရ​သော​သူ၏​ခေါင်း​ပေါ်​မှာ လောင်း၍ ထို​သူအ​ဖို့​အ​ပြစ်​ဖြေ​ခြင်း​ကို ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​ရှေ့​တော်၌ ပြု​ရ​မည်။
Burmese JBZV
မိ​မိ​လက္၌​ႂကြင္း​ေသး​ေသာ​ဆီ​ကို၊ စင္​ၾကယ္​ေစ​ရ​ေသာ​သူ၏​ေခါင္း​ေပၚ​မွာ ေလာင္း၍ ထို​သူအ​ဖို႔​အ​ျပစ္​ေျဖ​ျခင္း​ကို ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​ေရွ႕​ေတာ္၌ ျပဳ​ရ​မည္။
Burmese MCLZV
လက္​ဖ​ဝါး​ထဲ​တြင္​က်န္​ရွိ​ေသာ​ဆီ​ျဖင့္ ထို သူ​၏​ဦး​ေခါင္း​ကို​သုတ္​ရ​မည္။ ဤ​နည္း​အား ျဖင့္​သူ​သည္​သန႔္​စင္​ျခင္း​ဝတ္​ကို​ျပဳ​ရ​မည္။
Burmese MSBU
မိမိ​လက်ဖဝါး​ထဲမှ ကျန်​သော​ဆီ​ကို စင်ကြယ်​စေ​ခြင်း​ခံ​သော​သူ​၏​ခေါင်း​ပေါ်၌ လိမ်းပေး​ရ​မည်​။ ဤသို့ ယဇ်ပုရောဟိတ်​သည် ထာဝရဘုရား​ရှေ့​တော်​၌ သူ့​အတွက် အပြစ်ဖြေလွှတ်​ခြင်း​ကို​ပြု​ပေး​ရ​မည်​။
Burmese MSBZ
မိမိ​လက္ဖဝါး​ထဲမွ က်န္​ေသာ​ဆီ​ကို စင္ၾကယ္​ေစ​ျခင္း​ခံ​ေသာ​သူ​၏​ေခါင္း​ေပၚ၌ လိမ္းေပး​ရ​မည္​။ ဤသို႔ ယဇ္ပုေရာဟိတ္​သည္ ထာဝရဘုရား​ေရွ႕​ေတာ္​၌ သူ႔​အတြက္ အျပစ္ေျဖလႊတ္​ျခင္း​ကို​ျပဳ​ေပး​ရ​မည္​။

Recommended Reading