Leviticus 14:29 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
တစ်​ဖန်​သူ​သည်​လက်​ဖ​ဝါး​ထဲ​တွင်​ကျန်​ရှိ သော​ဆီ​ဖြင့် ထို​သူ​၏​ဦး​ခေါင်း​ကို​သုတ်​ရ​မည်။ ဤ​နည်း​အား​ဖြင့်​သန့်​စင်​ခြင်း​ဝတ်​ကို​ပြု ရ​မည်။-
Burmese 1835 Version Judson
မိမိ၌ကြွင်းသေးသောဆီကို ထိုလူခေါင်းအပေါ်မှာ လောင်း၍၊ သူ့အဘို့ အပြစ်ဖြေခြင်းကို ထာဝရဘုရား ရှေ့တော်၌ ပြုရမည်။
Burmese 1928
သန့် စေ ခြင်း လို သော သူ၏ ဦး ခေါင်း ပေါ် တွင် လက် ဝါး ရှိ ဆီ ကျန် နှင့် လောင်း ခြင်း များ ကို ပြု လျက် ထာ ဝ ရ ဘု ရား ရှေ့ သူ့ အ ပြစ် အ ဖို့ ဖြေ ခြင်း ကို ပြု ရ မည်။
Burmese 2021
မိ​မိ၌​ကြွင်း​သေး​သော​ဆီ​ကို ထို​လူ​ခေါင်း​ပေါ်​မှာ​လောင်း၍၊ သူ့​အ​ဖို့​အ​ပြစ်​ဖြေ​ခြင်း​ကို ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​ရှေ့​တော်၌ ပြု​ရ​မည်။
Burmese JBZV
မိ​မိ၌​ႂကြင္း​ေသး​ေသာ​ဆီ​ကို ထို​လူ​ေခါင္း​ေပၚ​မွာ​ေလာင္း၍၊ သူ႔​အ​ဖို႔​အ​ျပစ္​ေျဖ​ျခင္း​ကို ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​ေရွ႕​ေတာ္၌ ျပဳ​ရ​မည္။
Burmese MCLZV
တစ္​ဖန္​သူ​သည္​လက္​ဖ​ဝါး​ထဲ​တြင္​က်န္​ရွိ ေသာ​ဆီ​ျဖင့္ ထို​သူ​၏​ဦး​ေခါင္း​ကို​သုတ္​ရ​မည္။ ဤ​နည္း​အား​ျဖင့္​သန႔္​စင္​ျခင္း​ဝတ္​ကို​ျပဳ ရ​မည္။-
Burmese MSBU
ယဇ်ပုရောဟိတ်​သည် မိမိ​လက်ဖဝါး​ထဲမှ ကျန်​သော​ဆီ​ကို စင်ကြယ်​စေ​ခြင်း​ခံ​သော​သူ​အတွက် ထာဝရဘုရား​ရှေ့​တော်​၌ အပြစ်ဖြေလွှတ်​ခြင်း​ကို​ပြု​ရန် သူ့​ခေါင်း​ပေါ်၌ လိမ်းပေး​ရ​မည်​။
Burmese MSBZ
ယဇ္ပုေရာဟိတ္​သည္ မိမိ​လက္ဖဝါး​ထဲမွ က်န္​ေသာ​ဆီ​ကို စင္ၾကယ္​ေစ​ျခင္း​ခံ​ေသာ​သူ​အတြက္ ထာဝရဘုရား​ေရွ႕​ေတာ္​၌ အျပစ္ေျဖလႊတ္​ျခင္း​ကို​ျပဳ​ရန္ သူ႔​ေခါင္း​ေပၚ၌ လိမ္းေပး​ရ​မည္​။