Leviticus 14:33 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​သည်​မော​ရှေ​နှင့်​အာ​ရုန်​တို့ အား အိမ်​များ​တွင်​ဖား​ဥ​စွဲ​ခြင်း​နှင့်​ပတ်​သက် ၍ အောက်​ဖော်​ပြ​ပါ​ပ​ညတ်​များ​ကို​ချ​မှတ် ပေး​တော်​မူ​၏။ (ဤ​ပ​ညတ်​သည် ဣ​သ​ရေ​လ အ​မျိုး​သား​တို့​ပိုင်​ဆိုင်​နေ​ထိုင်​ရန် ထာ​ဝ​ရ ဘု​ရား​ပေး​တော်​မူ​မည့်​ခါ​နာန်​ပြည်​သို့​ရောက် ရှိ​ပြီး​နောက်​လိုက်​လျှောက်​ရ​မည့်​ပညတ်​များ ဖြစ်​သည်။-)
Burmese 1835 Version Judson
ထာဝရဘုရားသည် မောရှေနှင့် အာရုန်အား မိန့်တော်မူသည်ကား၊-
Burmese 1928
တစ် ဖန် မော ရှေ နှင့် အာ ရုန် တို့ အား ထာ ဝ ရ ဘု ရား မိန့် တော် မူ သည် မှာ၊
Burmese 2021
ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​သည် မော​ရှေ​နှင့် အာ​ရုန်​အား​မိန့်​တော်​မူ​သည်​ကား၊
Burmese JBZV
ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​သည္ ေမာ​ေရွ​ႏွင့္ အာ​႐ုန္​အား​မိန္႔​ေတာ္​မူ​သည္​ကား၊
Burmese MCLZV
ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​သည္​ေမာ​ေရွ​ႏွင့္​အာ​႐ုန္​တို႔ အား အိမ္​မ်ား​တြင္​ဖား​ဥ​စြဲ​ျခင္း​ႏွင့္​ပတ္​သက္ ၍ ေအာက္​ေဖာ္​ျပ​ပါ​ပ​ညတ္​မ်ား​ကို​ခ်​မွတ္ ေပး​ေတာ္​မူ​၏။ (ဤ​ပ​ညတ္​သည္ ဣ​သ​ေရ​လ အ​မ်ိဳး​သား​တို႔​ပိုင္​ဆိုင္​ေန​ထိုင္​ရန္ ထာ​ဝ​ရ ဘု​ရား​ေပး​ေတာ္​မူ​မည့္​ခါ​နာန္​ျပည္​သို႔​ေရာက္ ရွိ​ၿပီး​ေနာက္​လိုက္​ေလၽွာက္​ရ​မည့္​ပညတ္​မ်ား ျဖစ္​သည္။-)
Burmese MSBU
တစ်ဖန် ထာဝရဘုရား​က မောရှေ​နှင့်​အာရုန်​အား
Burmese MSBZ
တစ္ဖန္ ထာဝရဘုရား​က ေမာေရွ​ႏွင့္​အာ႐ုန္​အား