Leviticus 14:43 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ထို​အိမ်​တွင်​ကျောက်​တုံး​များ​ကို​ထုတ်​၍​ထ​ရံ များ​ကို​ခြစ်​လျက် အင်္ဂ​တေ​အ​သစ်​မွမ်း​မံ​ပြီး နောက်​ဖား​ဥ​စွဲ​ပြန်​လျှင်၊-
Burmese 1835 Version Judson
ထိုသို့ ကျောက်ကို နှုတ်ပယ်၍ အိမ်ကိုခြစ်ခြင်း၊ အသစ်မွမ်းမံခြင်းကို ပြုပြီးမှ၊ တဖန် အနာစွဲ ပြန်လျှင်၊-
Burmese 1928
ထို သို့ ကျောက် ထုတ် ခြင်း၊ ခြစ် ခွာ ခြင်း၊ မွမ်း မံ ခြင်း များ ကို ပြု ပြီး နောက် တိုက် တွင် အ မှတ် လ က္ခ ဏာ ပေါ် ပြန် သော်၊
Burmese 2021
ထို​သို့ ကျောက်​ကို​နုတ်​ပယ်၍ အိမ်​ကို​ခြစ်​ခြင်း၊ အ​သစ်​မွမ်း​မံ​ခြင်း​ကို​ပြု​ပြီး​မှ၊ တစ်​ဖန်​အ​နာ​စွဲ​ပြန်​လျှင်၊
Burmese JBZV
ထို​သို႔ ေက်ာက္​ကို​ႏုတ္​ပယ္၍ အိမ္​ကို​ျခစ္​ျခင္း၊ အ​သစ္​မြမ္း​မံ​ျခင္း​ကို​ျပဳ​ၿပီး​မွ၊ တစ္​ဖန္​အ​နာ​စြဲ​ျပန္​လၽွင္၊
Burmese MCLZV
ထို​အိမ္​တြင္​ေက်ာက္​တုံး​မ်ား​ကို​ထုတ္​၍​ထ​ရံ မ်ား​ကို​ျခစ္​လ်က္ အဂၤ​ေတ​အ​သစ္​မြမ္း​မံ​ၿပီး ေနာက္​ဖား​ဥ​စြဲ​ျပန္​လၽွင္၊-
Burmese MSBU
ကျောက်တုံး​များ​ကို​ထုတ်ပစ်​ပြီး​၊ အိမ်​ကို​ခြစ်ထုတ်​ပြီး​၊ သရွတ်ကိုင်​ပြီး​ဖြစ်​သော်လည်း အိမ်​ထဲ၌ အနာ​ပြန်၍​ပြန့်ပွား​လျှင်
Burmese MSBZ
ေက်ာက္တုံး​မ်ား​ကို​ထုတ္ပစ္​ၿပီး​၊ အိမ္​ကို​ျခစ္ထုတ္​ၿပီး​၊ သ႐ြတ္ကိုင္​ၿပီး​ျဖစ္​ေသာ္လည္း အိမ္​ထဲ၌ အနာ​ျပန္၍​ျပန႔္ပြား​လွ်င္