Leviticus 16:6 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
သူသည်မိမိအပြစ်များနှင့် မိမိ၏ မိသားစုအပြစ်များဖြေရန် နွားထီး ကိုပူဇော်ရမည်။-
Burmese 1835 Version Judson
အာရုန်သည် မိမိနှင့်ဆိုင်သော မိမိအပြစ်ဖြေရာယဇ်နွားကို ပူဇော်၍၊ မိမိအဘို့နှင့် မိမိအိမ်သူများ အဘို့ အပြစ်ဖြေခြင်းကို ပြုရမည်။
Burmese 1928
ကိုယ် ဆိုင် သော အ ပြစ် ဖြေ ရာ သ က္ကာ နွား ကို တင် သွင်း လျက် ကိုယ် မှ စ၍ အိမ် သူ အိမ် သား တို့ အ ပြစ် အ ဖို့ ဖြေ ခြင်း ကို ပြု ပြီး လျှင်၊
Burmese 2021
အာရုန်သည် မိမိနှင့်ဆိုင်သော မိမိအပြစ်ဖြေရာယဇ်နွားကိုပူဇော်၍၊ မိမိအဖို့နှင့် မိမိအိမ်သူများအဖို့ အပြစ်ဖြေခြင်းကိုပြုရမည်။
Burmese JBZV
အာ႐ုန္သည္ မိမိႏွင့္ဆိုင္ေသာ မိမိအျပစ္ေျဖရာယဇ္ႏြားကိုပူေဇာ္၍၊ မိမိအဖို႔ႏွင့္ မိမိအိမ္သူမ်ားအဖို႔ အျပစ္ေျဖျခင္းကိုျပဳရမည္။
Burmese MCLZV
သူသည္မိမိအျပစ္မ်ားႏွင့္ မိမိ၏ မိသားစုအျပစ္မ်ားေျဖရန္ ႏြားထီး ကိုပူေဇာ္ရမည္။-
Burmese MSBU
အာရုန်သည် မိမိအတွက် အပြစ်ဖြေရာယဇ်အဖြစ် နွားထီးကို ပူဇော်ရမည်။ မိမိနှင့်မိမိအိမ်သူအိမ်သားအတွက် အပြစ်ဖြေလွှတ်ခြင်းကို ပြုရမည်။
Burmese MSBZ
အာ႐ုန္သည္ မိမိအတြက္ အျပစ္ေျဖရာယဇ္အျဖစ္ ႏြားထီးကို ပူေဇာ္ရမည္။ မိမိႏွင့္မိမိအိမ္သူအိမ္သားအတြက္ အျပစ္ေျဖလႊတ္ျခင္းကို ျပဳရမည္။