Leviticus 18:26 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
သူ​တို့​သည်​ထို​စက်​ဆုပ်​ဖွယ်​သော​အ​ကျင့်​တို့ ကို​ပြု​ကျင့်​၍ တိုင်း​ပြည်​ကို​ညစ်​ညမ်း​စေ​ကြ ၏။ သင်​တို့​မူ​ကား​ထို​အ​ကျင့်​များ​ကို​မ​ပြု ကျင့်​ရ။ ဣ​သ​ရေ​လ​အ​မျိုး​သား​ဖြစ်​စေ၊ သင် တို့​နှင့်​အ​တူ​နေ​ထိုင်​သော​လူ​မျိုး​ခြား​သား ဖြစ်​စေ၊ သင်​တို့​အား​လုံး​သည်​ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား ၏​ပ​ညတ်​တော်​များ​နှင့် ပြ​ဋ္ဌာန်း​ချက်​များ ကို​စောင့်​ထိန်း​ရ​ကြ​မည်။-
Burmese 1835 Version Judson
သင်တို့မူကား၊ ငါ့စီရင်ထုံးဖွဲ့ချက်တို့ကို စောင့်ရှောက်ရကြမည်။ ထိုပြည်သည် သင်တို့ရှေ့၌ရှိသော လူအမျိုးမျိုးတို့ကို အော့အန်သကဲ့သို့ တဖန် ညစ်ညူးခြင်းကိုခံ၍၊ သင်တို့ကို မအော့အန်စေခြင်းငှါ၊ ကိုယ်အမျိုးသားဖြစ်စေ၊
Burmese 1928
သင် တို့ မ ဝင် မီ ပြည် သား တို့ ပြု ကျင့် သော ရွံ ရှာ ဖွယ် ဟူ သ မျှ ကြောင့် နေ ပြည် ညစ် ညူး ရာ ရောက် သ ဖြင့် ထို လူ မျိုး ကို အန် ထုတ် သည့် နည်း တူ သင် တို့ လည်း ညစ် ညူး စေ၍ အန် ထုတ် ခွင့် မ ရှိ စေ ရန် သင် တို့ အ နက် တိုင်း ရင်း သား ဖြစ် စေ၊ ဝင် နေ သူ ဖြစ် စေ၊ ဆို ခဲ့ သည် ရွံ ရှာ ဖွယ် အ မှု တစ် စုံ တစ် ခု ကို မျှ မ ပြု ကျင့် ဘဲ လျက် ငါ့ ထုံး ဖွဲ့ ချက်၊ ဆုံး ဖြတ် ချက် များ ကို စောင့် ရှောက် ကြ လော့။
Burmese 2021
သင်​တို့​မူ​ကား၊ ငါ့​စီ​ရင်​ထုံး​ဖွဲ့​ချက်​တို့​ကို စောင့်​ရှောက်​ရ​ကြ​မည်။ ထို​ပြည်​သည် သင်​တို့​ရှေ့၌​ရှိ​သော လူ​အ​မျိုး​မျိုး​တို့​ကို အော့​အန်​သ​ကဲ့​သို့ တစ်​ဖန်​ညစ်​ညူး​ခြင်း​ကို​ခံ၍၊ သင်​တို့​ကို မ​အော့​အန်​စေ​ခြင်း​ငှာ၊ ကိုယ်​အ​မျိုး​သား​ဖြစ်​စေ၊ သင်​တို့​တွင်​တည်း​နေ​သော တစ်​ပါး​အ​မျိုး​သား​ဖြစ်​စေ၊ ထို​သို့​သော ရွံ​ရှာ​ဖွယ်​အ​မှု​တို့​ကို မ​ပြု​ရ။ သင်​တို့​ရှေ့၌​ရှိ​သော​ပြည်​သား​တို့​သည် ထို​သို့​သော​ရွံ​ရှာ​ဖွယ်​အ​မှု​တို့​ကို ပြု​သော​အား​ဖြင့် သူ​တို့​ပြည်​သည် ညစ်​ညူး​ခြင်း​ရှိ၏။
Burmese JBZV
သင္​တို႔​မူ​ကား၊ ငါ့​စီ​ရင္​ထုံး​ဖြဲ႕​ခ်က္​တို႔​ကို ေစာင့္​ေရွာက္​ရ​ၾက​မည္။ ထို​ျပည္​သည္ သင္​တို႔​ေရွ႕၌​ရွိ​ေသာ လူ​အ​မ်ိဳး​မ်ိဳး​တို႔​ကို ေအာ့​အန္​သ​ကဲ့​သို႔ တစ္​ဖန္​ညစ္​ညဴး​ျခင္း​ကို​ခံ၍၊ သင္​တို႔​ကို မ​ေအာ့​အန္​ေစ​ျခင္း​ငွာ၊ ကိုယ္​အ​မ်ိဳး​သား​ျဖစ္​ေစ၊ သင္​တို႔​တြင္​တည္း​ေန​ေသာ တစ္​ပါး​အ​မ်ိဳး​သား​ျဖစ္​ေစ၊ ထို​သို႔​ေသာ ရြံ​ရွာ​ဖြယ္​အ​မွု​တို႔​ကို မ​ျပဳ​ရ။ သင္​တို႔​ေရွ႕၌​ရွိ​ေသာ​ျပည္​သား​တို႔​သည္ ထို​သို႔​ေသာ​ရြံ​ရွာ​ဖြယ္​အ​မွု​တို႔​ကို ျပဳ​ေသာ​အား​ျဖင့္ သူ​တို႔​ျပည္​သည္ ညစ္​ညဴး​ျခင္း​ရွိ၏။
Burmese MCLZV
သူ​တို႔​သည္​ထို​စက္​ဆုပ္​ဖြယ္​ေသာ​အ​က်င့္​တို႔ ကို​ျပဳ​က်င့္​၍ တိုင္း​ျပည္​ကို​ညစ္​ညမ္း​ေစ​ၾက ၏။ သင္​တို႔​မူ​ကား​ထို​အ​က်င့္​မ်ား​ကို​မ​ျပဳ က်င့္​ရ။ ဣ​သ​ေရ​လ​အ​မ်ိဳး​သား​ျဖစ္​ေစ၊ သင္ တို႔​ႏွင့္​အ​တူ​ေန​ထိုင္​ေသာ​လူ​မ်ိဳး​ျခား​သား ျဖစ္​ေစ၊ သင္​တို႔​အား​လုံး​သည္​ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား ၏​ပ​ညတ္​ေတာ္​မ်ား​ႏွင့္ ျပ​႒ာန္း​ခ်က္​မ်ား ကို​ေစာင့္​ထိန္း​ရ​ၾက​မည္။-
Burmese MSBU
သင်​တို့​မူကား ငါ​၏​ပြဋ္ဌာန်းချက်​များ​၊ ငါ​၏​စီရင်ထုံးဖွဲ့ချက်​များ​ကို စောင့်ထိန်း​ရ​မည်​။ သင်​တို့​၏​အမျိုးသားချင်း​ဖြစ်စေ​၊ သင်​တို့​တွင် တည်းခိုနေထိုင်​သော​တိုင်းတစ်ပါးသား​ဖြစ်စေ ထို​စက်ဆုပ်ရွံရှာဖွယ်​တစ်စုံတစ်ခု​ကို​မျှ မ​ပြုကျင့်​ရ​။
Burmese MSBZ
သင္​တို႔​မူကား ငါ​၏​ျပ႒ာန္းခ်က္​မ်ား​၊ ငါ​၏​စီရင္ထုံးဖြဲ႕ခ်က္​မ်ား​ကို ေစာင့္ထိန္း​ရ​မည္​။ သင္​တို႔​၏​အမ်ိဳးသားခ်င္း​ျဖစ္ေစ​၊ သင္​တို႔​တြင္ တည္းခိုေနထိုင္​ေသာ​တိုင္းတစ္ပါးသား​ျဖစ္ေစ ထို​စက္ဆုပ္႐ြံရွာဖြယ္​တစ္စုံတစ္ခု​ကို​မွ် မ​ျပဳက်င့္​ရ​။