Leviticus 18:3 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
သင်​တို့​နေ​ထိုင်​ခဲ့​ဖူး​သော​အီ​ဂျစ်​ပြည်​ရှိ လူ တို့​၏​အ​လေ့​အ​ကျင့်​များ​ကို​သော်​လည်း​ကောင်း၊ သင်​တို့​အား​ငါ​ယ​ခု​ပို့​ဆောင်​နေ​ထိုင်​စေ​မည့် ခါ​နာန်​ပြည်​ရှိ​လူ​တို့​၏​အ​လေ့​အ​ကျင့်​များ ကို​သော်​လည်း​ကောင်း​မ​ကျင့်​ကြ​နှင့်။-
Burmese 1835 Version Judson
သင်တို့ နေဘူးသော အဲဂုတ္တုပြည်၏ အကျင့်ကို၎င်း၊ သင်တို့ကို ငါပို့ဆောင်လတံ့သော ခါနာန်ပြည်၏ အကျင့်ကို၎င်း၊ သင်တို့သည် မကျင့်၊ သူတို့ တရားလမ်းသို့ မလိုက်ရကြ။
Burmese 1928
သင် တို့ နေ ထိုင် ခဲ့ သော အိ ဂျစ် ပြည် အ ကျင့် ဓ လေ့ အ လိုက် လည်း ကောင်း၊ ငါ ပို့ ဆောင် မည့် ခါ နာန် ပြည် အ ကျင့် ဓ လေ့ အ လိုက် လည်း ကောင်း သင် တို့ မ ပြု မ ကျင့် ရ။ ၎င်း အ ထုံး အ ဖွဲ့ များ အ တိုင်း မ လျှောက် မ လိုက် ကြ ရ။
Burmese 2021
သင်​တို့​နေ​ဖူး​သော အဲ​ဂု​တ္တု​ပြည်၏​အ​ကျင့်​ကို​လည်း​ကောင်း၊ သင်​တို့​ကို ငါ​ပို့​ဆောင်​လ​တ္တံ့​သော ခါ​နာန်​ပြည်၏​အ​ကျင့်​ကို​လည်း​ကောင်း၊ သင်​တို့​သည်​မ​ကျင့်၊ သူ​တို့​တ​ရား​လမ်း​သို့ မ​လိုက်​ရ​ကြ။
Burmese JBZV
သင္​တို႔​ေန​ဖူး​ေသာ အဲ​ဂု​တၱဳ​ျပည္၏​အ​က်င့္​ကို​လည္း​ေကာင္း၊ သင္​တို႔​ကို ငါ​ပို႔​ေဆာင္​လ​တၱံ့​ေသာ ခါ​နာန္​ျပည္၏​အ​က်င့္​ကို​လည္း​ေကာင္း၊ သင္​တို႔​သည္​မ​က်င့္၊ သူ​တို႔​တ​ရား​လမ္း​သို႔ မ​လိုက္​ရ​ၾက။
Burmese MCLZV
သင္​တို႔​ေန​ထိုင္​ခဲ့​ဖူး​ေသာ​အီ​ဂ်စ္​ျပည္​ရွိ လူ တို႔​၏​အ​ေလ့​အ​က်င့္​မ်ား​ကို​ေသာ္​လည္း​ေကာင္း၊ သင္​တို႔​အား​ငါ​ယ​ခု​ပို႔​ေဆာင္​ေန​ထိုင္​ေစ​မည့္ ခါ​နာန္​ျပည္​ရွိ​လူ​တို႔​၏​အ​ေလ့​အ​က်င့္​မ်ား ကို​ေသာ္​လည္း​ေကာင္း​မ​က်င့္​ၾက​ႏွင့္။-
Burmese MSBU
သင်​တို့​နေထိုင်​ခဲ့​သည့် အီဂျစ်​ပြည်​၏​ဓလေ့ထုံးစံ​အတိုင်း မ​ပြုကျင့်​ရ​။ သင်​တို့​ကို ငါ​ပို့ဆောင်​မည့် ခါနာန်​ပြည်​၏​ဓလေ့ထုံးစံ​အတိုင်း မ​ပြုကျင့်​ရ​။ သူ​တို့​၏​ပြဋ္ဌာန်းချက်​တို့​ကို မ​လိုက်လျှောက်​ရ​။
Burmese MSBZ
သင္​တို႔​ေနထိုင္​ခဲ့​သည့္ အီဂ်စ္​ျပည္​၏​ဓေလ့ထုံးစံ​အတိုင္း မ​ျပဳက်င့္​ရ​။ သင္​တို႔​ကို ငါ​ပို႔ေဆာင္​မည့္ ခါနာန္​ျပည္​၏​ဓေလ့ထုံးစံ​အတိုင္း မ​ျပဳက်င့္​ရ​။ သူ​တို႔​၏​ျပ႒ာန္းခ်က္​တို႔​ကို မ​လိုက္ေလွ်ာက္​ရ​။