Leviticus 19:23 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
``သင်​တို့​သည်​ခါ​နာန်​ပြည်​သို့​ရောက်​ရှိ​သော အ​ခါ သစ်​သီး​ပင်​ကို​စိုက်​ပျိုး​၍​အ​ပင်​မှ ပ​ထ​မ​သုံး​နှစ်​အ​တွင်း သီး​သော​အ​သီး​များ သည်​ဘာ​သာ​ရေး​ထုံး​နည်း​အ​ရ​မ​သန့်​စင် သ​ဖြင့် ထို​အ​သီး​များ​ကို​မ​စား​သုံး​ရ။-
Burmese 1835 Version Judson
သင်တို့သည် ငါပေးသောပြည်သို့ ရောက်၍၊ စားအပ်သော အပင်အမျိုးမျိုးကို စိုက်ပြီးမှ၊ သုံးနှစ်ပတ် လုံးသီးသော အသီးကို၊ အရေဖျားလှီးခြင်းကို မခံသော အသီးဟူ၍ မှတ်ရမည်။ ထိုအသီးကို မစားရ။
Burmese 1928
သင် တို့ နေ ပြည် သို့ ရောက်၍ သီး စား ပင် အ မျိုး မျိုး ကို စိုက် ပြီး နောက် သုံး နှစ် ပတ် လုံး လှီး ဖြတ် ခြင်း မင်္ဂ လာ မ ခံ သေး သ ဖွယ် မှတ် လျက် အ သီး ကို မ စား ကြ ရ။
Burmese 2021
သင်​တို့​သည် ငါ​ပေး​သော​ပြည်​သို့​ရောက်၍၊ စား​အပ်​သော​အ​ပင်​အ​မျိုး​မျိုး​ကို စိုက်​ပြီး​မှ၊ သုံး​နှစ်​ပတ်​လုံး​သီး​သော​အ​သီး​ကို၊ အ​ရေ​ဖျား​လှီး​ခြင်း​ကို မ​ခံ​သော​အ​သီး​ဟူ၍ မှတ်​ရ​မည်။ ထို​အ​သီး​ကို မ​စား​ရ။
Burmese JBZV
သင္​တို႔​သည္ ငါ​ေပး​ေသာ​ျပည္​သို႔​ေရာက္၍၊ စား​အပ္​ေသာ​အ​ပင္​အ​မ်ိဳး​မ်ိဳး​ကို စိုက္​ၿပီး​မွ၊ သုံး​ႏွစ္​ပတ္​လုံး​သီး​ေသာ​အ​သီး​ကို၊ အ​ေရ​ဖ်ား​လွီး​ျခင္း​ကို မ​ခံ​ေသာ​အ​သီး​ဟူ၍ မွတ္​ရ​မည္။ ထို​အ​သီး​ကို မ​စား​ရ။
Burmese MCLZV
``သင္​တို႔​သည္​ခါ​နာန္​ျပည္​သို႔​ေရာက္​ရွိ​ေသာ အ​ခါ သစ္​သီး​ပင္​ကို​စိုက္​ပ်ိဳး​၍​အ​ပင္​မွ ပ​ထ​မ​သုံး​ႏွစ္​အ​တြင္း သီး​ေသာ​အ​သီး​မ်ား သည္​ဘာ​သာ​ေရး​ထုံး​နည္း​အ​ရ​မ​သန႔္​စင္ သ​ျဖင့္ ထို​အ​သီး​မ်ား​ကို​မ​စား​သုံး​ရ။-
Burmese MSBU
သင်​တို့​သည် ငါ​ပေး​သော​ပြည်​သို့​ရောက်​သောအခါ မည်သည့်​သီးစားပင်​ကို​မဆို သင်​တို့​စိုက်ပျိုး​၍ အသီးသီး​လျှင် ထို​အသီး​ကို အရေဖျားလှီး​ခြင်း​မ​ခံ​ထား ​သော​အသီး​အဖြစ် သတ်မှတ်​ရ​မည်​။ သုံး​နှစ်​အတွင်း သင်​တို့​အတွက် အရေဖျားလှီး​ခြင်း​မ​ခံ​ထား​သော​အသီး ​ဖြစ်​၏​။ ထို​အသီး​ကို မ​စား​ရ​။
Burmese MSBZ
သင္​တို႔​သည္ ငါ​ေပး​ေသာ​ျပည္​သို႔​ေရာက္​ေသာအခါ မည္သည့္​သီးစားပင္​ကို​မဆို သင္​တို႔​စိုက္ပ်ိဳး​၍ အသီးသီး​လွ်င္ ထို​အသီး​ကို အေရဖ်ားလွီး​ျခင္း​မ​ခံ​ထား ​ေသာ​အသီး​အျဖစ္ သတ္မွတ္​ရ​မည္​။ သုံး​ႏွစ္​အတြင္း သင္​တို႔​အတြက္ အေရဖ်ားလွီး​ျခင္း​မ​ခံ​ထား​ေသာ​အသီး ​ျဖစ္​၏​။ ထို​အသီး​ကို မ​စား​ရ​။