Leviticus 20:23 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ထို​ပြည်​တွင်​နေ​ထိုင်​သူ​တို့​၏​ဋ္ဌ​လေ့​ထုံး​စံ​များ​ကို​မ​ကျင့်​သုံး​နှင့်။ ထို​ပြည်​သို့​သင်​တို့​ဝင်​ရောက်​နိုင်​ရန် ငါ​သည်​ထို​ပြည်​သား​များ​ကို​နှင်​ထုတ်​မည်။ ငါ​သည်​သူ​တို့​၏​ဆိုး​ယုတ်​သော​အ​လေ့​အ​ကျင့်​များ​ကို​စက်​ဆုပ်​ရွံ​ရှာ​၏။-
Burmese 1835 Version Judson
သင်တို့ရှေ့မှ ငါနှင်ထုတ်သော လူအမျိုးမျိုးတို့၏ ဘာသာဓလေ့သို့ မလိုက်ရ။ သူတို့သည် ထိုသို့သော အမှုခပ်သိမ်းတို့ကို ပြုသောကြောင့် ငါရွံရှာ၏။
Burmese 1928
သင် တို့ ရှေ့ ငါ နှင် ထုတ် လိုက် သော လူ မျိုး၏ အ ထုံး အ ဖွဲ့ များ အ တိုင်း မ လျှောက် မ လိုက် ကြ ရ။ ဆို ခဲ့ သည့် အ ရာ ဟူ သ မျှ ကို ထို သူ တို့ ပြု ကျင့် ကြ သော ကြောင့် ငါ ရွံ ရှာ သည် နှင့် အ ညီ၊
Burmese 2021
သင်​တို့​ရှေ့​မှ ငါ​နှင်​ထုတ်​သော လူ​အ​မျိုး​မျိုး​တို့၏ ဘာ​သာ​ဓ​လေ့​သို့​မ​လိုက်​ရ။ သူ​တို့​သည် ထို​သို့​သော​အ​မှု​ခပ်​သိမ်း​တို့​ကို ပြု​သော​ကြောင့် ငါ​ရွံ​ရှာ၏။
Burmese JBZV
သင္​တို႔​ေရွ႕​မွ ငါ​ႏွင္​ထုတ္​ေသာ လူ​အ​မ်ိဳး​မ်ိဳး​တို႔၏ ဘာ​သာ​ဓ​ေလ့​သို႔​မ​လိုက္​ရ။ သူ​တို႔​သည္ ထို​သို႔​ေသာ​အ​မွု​ခပ္​သိမ္း​တို႔​ကို ျပဳ​ေသာ​ေၾကာင့္ ငါ​ရြံ​ရွာ၏။
Burmese MCLZV
ထို​ျပည္​တြင္​ေန​ထိုင္​သူ​တို႔​၏​႒​ေလ့​ထုံး​စံ မ်ား​ကို​မ​က်င့္​သုံး​ႏွင့္။ ထို​ျပည္​သို႔​သင္​တို႔ ဝင္​ေရာက္​နိုင္​ရန္ ငါ​သည္​ထို​ျပည္​သား​မ်ား ကို​ႏွင္​ထုတ္​မည္။ ငါ​သည္​သူ​တို႔​၏​ဆိုး​ယုတ္ ေသာ​အ​ေလ့​အ​က်င့္​မ်ား​ကို​စက္​ဆုပ္​ရြံ​ရွာ​၏။-
Burmese MSBU
သင်​တို့​ရှေ့​မှ ငါ​နှင်ထုတ်​မည့်​လူမျိုး​တို့​၏​ပြဋ္ဌာန်းချက်​များ​ကို မ​လိုက်လျှောက်​ရ​။ အကြောင်းမူကား သူ​တို့​သည် ထိုသို့သော​အမှု​ရှိသမျှ​တို့​ကို ပြုကျင့်​ကြ​၍ ငါ​သည် သူ​တို့​ကို ရွံရှာမုန်းတီး​၏​။
Burmese MSBZ
သင္​တို႔​ေရွ႕​မွ ငါ​ႏွင္ထုတ္​မည့္​လူမ်ိဳး​တို႔​၏​ျပ႒ာန္းခ်က္​မ်ား​ကို မ​လိုက္ေလွ်ာက္​ရ​။ အေၾကာင္းမူကား သူ​တို႔​သည္ ထိုသို႔ေသာ​အမႈ​ရွိသမွ်​တို႔​ကို ျပဳက်င့္​ၾက​၍ ငါ​သည္ သူ​တို႔​ကို ႐ြံရွာမုန္းတီး​၏​။