Leviticus 20:26 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ငါသည်ထာဝရဘုရားဖြစ်၍သန့်ရှင်းသောကြောင့် သင်တို့သည်သန့်ရှင်းရကြမည်။ သင်တို့အားငါရွေးချယ်သဖြင့်ငါပိုင်၏။ ငါသာလျှင်သင်တို့ကိုပိုင်ရန်အတွက် သင်တို့အားလူမျိုးတကာမှငါသီးသန့်ရွေးချယ်တော်မူပြီ။
Burmese 1835 Version Judson
ငါထာဝရဘုရား သန့်ရှင်းသည်ဖြစ်၍၊ သင်တို့ကို ငါအလိုရှိသဖြင့်၊ အခြားသော အမျိုးနှင့် ခွဲထားသောကြောင့်၊ ငါ့အဘို့ သန့်ရှင်းခြင်းရှိရကြမည်။
Burmese 1928
ငါ ထာ ဝ ရ ဘု ရား သည် သန့် သည့် အ လျောက် ပိုင် ရာ တော် ဖြစ် စေ ရန် လူ အ မျိုး မျိုး မှ သင် တို့ ကို သန့် ခြား ခဲ့ ပြီး သော ကြောင့် သင် တို့ လည်း ငါ့ အ ဖို့ သန့် ရှင်း လျက် နေ ကြ ရ မည်။
Burmese 2021
ငါထာဝရဘုရား သန့်ရှင်းသည်ဖြစ်၍၊ သင်တို့ကိုငါအလိုရှိသဖြင့်၊ အခြားသောအမျိုးနှင့် ခွဲထားသောကြောင့်၊ ငါ့အဖို့သန့်ရှင်းခြင်းရှိရကြမည်။
Burmese JBZV
ငါထာဝရဘုရား သန္႔ရွင္းသည္ျဖစ္၍၊ သင္တို႔ကိုငါအလိုရွိသျဖင့္၊ အျခားေသာအမ်ိဳးႏွင့္ ခြဲထားေသာေၾကာင့္၊ ငါ့အဖို႔သန္႔ရွင္းျခင္းရွိရၾကမည္။
Burmese MCLZV
ငါသည္ထာဝရဘုရားျဖစ္၍သန႔္ရွင္း ေသာေၾကာင့္ သင္တို႔သည္သန႔္ရွင္းရၾကမည္။ သင္တို႔အားငါေရြးခ်ယ္သျဖင့္ငါပိုင္၏။ ငါသာလၽွင္သင္တို႔ကိုပိုင္ရန္အတြက္ သင္ တို႔အားလူမ်ိဳးတကာမွငါသီးသန႔္ေရြး ခ်ယ္ေတာ္မူၿပီ။
Burmese MSBU
ငါထာဝရဘုရားသည် သန့်ရှင်းသောအရှင်ဖြစ်သောကြောင့် သင်တို့သည် ငါ့အဖို့ သန့်ရှင်းသောသူများဖြစ်ရမည်။ သင်တို့ကို ငါပိုင်ဆိုင်ရန် အခြားလူမျိုးများနှင့် သင်တို့ကို ငါခွဲခြားထားပြီ။
Burmese MSBZ
ငါထာဝရဘုရားသည္ သန႔္ရွင္းေသာအရွင္ျဖစ္ေသာေၾကာင့္ သင္တို႔သည္ ငါ့အဖို႔ သန႔္ရွင္းေသာသူမ်ားျဖစ္ရမည္။ သင္တို႔ကို ငါပိုင္ဆိုင္ရန္ အျခားလူမ်ိဳးမ်ားႏွင့္ သင္တို႔ကို ငါခြဲျခားထားၿပီ။