Leviticus 22:15 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ယဇ်​ပု​ရော​ဟိတ်​များ​သည်​သန့်​ရှင်း​သော​ပူ ဇော်​သ​ကာ​ကို​မ​စား​ထိုက်​သော​သူ​အား​စား စေ​ခြင်း​ဖြင့် ပူ​ဇော်​သ​ကာ​ကို​မ​ညစ်​ညမ်း​စေ ရ၊ ထို​ပူဇော်​သ​ကာ​ကို​မ​စား​ထိုက်​သူ​သည်​စား မိ​လျှင်​အ​ပြစ်​ကူး​လွန်​၍​ဒဏ်​ခံ​ရ​မည်။ ငါ သည်​ထာ​ဝ​ရ​ဘုရား​ဖြစ်​၏။ ငါ​သည်​ပူ​ဇော် သ​ကာ​များ​ကို​သန့်​ရှင်း​စေ​တော်​မူ​၏'' ဟု မိန့်​တော်​မူ​၏။
Burmese 1835 Version Judson
ဣသရေလအမျိုးသားတို့သည် ထာဝရဘုရားအား ပူဇော်၍၊ သန့်ရှင်းသောအရာတို့ကို မရှုတ်မချရ။
Burmese 1928
ပ ရော ဟိတ် တို့ သည် ထာ ဝ ရ ဘု ရား ထံ ဣ သ ရေ လ အ မျိုး သား တို့ မြှောက် ဆက် ကြ သော ဝ ထ္ထု များ ကို ညှိုး ပုပ် စေ အောင် သုံး ဆောင် ကြ သည့် အ တွက် လူ မျိုး အ ပေါ် တွင် ပြစ် ဒဏ် ခံ ထိုက် သော ဒု စ ရိုက် ဝန် မ တင် ကြ ရ။ ငါ သည် ထို ဝ တ္ထု များ ကို သီး သန့် ထား သော ထာ ဝ ရ ဘု ရား ပေ တည်း ဟု မိန့် တော် မူ ၏။
Burmese 2021
ဣ​သ​ရေ​လ​အ​မျိုး​သား​တို့​သည် ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​အား​ပူ​ဇော်၍၊ သန့်​ရှင်း​သော​အ​ရာ​တို့​ကို မ​ရှုတ်​မ​ချ​ရ။
Burmese JBZV
ဣ​သ​ေရ​လ​အ​မ်ိဳး​သား​တို႔​သည္ ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​အား​ပူ​ေဇာ္၍၊ သန္႔​ရွင္း​ေသာ​အ​ရာ​တို႔​ကို မ​ရွုတ္​မ​ခ်​ရ။
Burmese MCLZV
ယဇ္​ပု​ေရာ​ဟိတ္​မ်ား​သည္​သန႔္​ရွင္း​ေသာ​ပူ ေဇာ္​သ​ကာ​ကို​မ​စား​ထိုက္​ေသာ​သူ​အား​စား ေစ​ျခင္း​ျဖင့္ ပူ​ေဇာ္​သ​ကာ​ကို​မ​ညစ္​ညမ္း​ေစ ရ၊ ထို​ပူေဇာ္​သ​ကာ​ကို​မ​စား​ထိုက္​သူ​သည္​စား မိ​လၽွင္​အ​ျပစ္​ကူး​လြန္​၍​ဒဏ္​ခံ​ရ​မည္။ ငါ သည္​ထာ​ဝ​ရ​ဘုရား​ျဖစ္​၏။ ငါ​သည္​ပူ​ေဇာ္ သ​ကာ​မ်ား​ကို​သန႔္​ရွင္း​ေစ​ေတာ္​မူ​၏'' ဟု မိန႔္​ေတာ္​မူ​၏။
Burmese MSBU
ယဇ်ပုရောဟိတ်​တို့​သည် ထာဝရဘုရား​အား အစ္စရေး​အမျိုးသား​တို့ ပေးလှူပူဇော်​သည့် သန့်ရှင်း​သော​ပူဇော်သက္ကာ​ကို မ​ညစ်ညူး​စေ​ရ​။
Burmese MSBZ
ယဇ္ပုေရာဟိတ္​တို႔​သည္ ထာဝရဘုရား​အား အစၥေရး​အမ်ိဳးသား​တို႔ ေပးလႉပူေဇာ္​သည့္ သန႔္ရွင္း​ေသာ​ပူေဇာ္သကၠာ​ကို မ​ညစ္ညဴး​ေစ​ရ​။