Leviticus 22:29 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
သင်​တို့​သည်​ကျေး​ဇူး​တော်​ချီး​မွမ်း​ရာ​ယဇ် ကို​ပူ​ဇော်​သော​အ​ခါ သင်​တို့​ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား ၏​စိတ်​တော်​နှင့်​တွေ့​နိုင်​ရန်​ပြ​ဋ္ဌာန်း​ချက်​များ အ​တိုင်း​ပူ​ဇော်​ရ​မည်။-
Burmese 1835 Version Judson
ကျေးဇူးတော်ဝန်ခံရာယဇ်ကို ထာဝရဘုရားအား ပူဇော်လိုလျှင်၊ စိတ်တော်နှင့်တွေ့ခြင်းငှါ ပူဇော်လော့။ တနေ့ခြင်းတွင် စားရမည်။ နက်ဖြန်နေ့တိုင်အောင် မကြွင်းစေရ။ ငါသည် ထာဝရဘုရားဖြစ်၏။
Burmese 1928
ထာ ဝ ရ ဘု ရား ထံ ချီး မွမ်း ရာ ပူ ဇော် သ က္ကာ ကို ဆက် ကပ် သော အ ခါ စိတ် တော် နှင့် တွေ့ ရန် ပူ ဇော် နည်း ဟူ မူ ကား၊ နံ နက် တိုင် မည် ရွေ့ မည် မျှ မ ချန် ဘဲ၊
Burmese 2021
ကျေး​ဇူး​တော်​ဝန်​ခံ​ရာ​ယဇ်​ကို ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​အား​ပူ​ဇော်​လို​လျှင်၊ စိတ်​တော်​နှင့်​တွေ့​ခြင်း​ငှာ ပူ​ဇော်​လော့။ တစ်​နေ့​ချင်း​တွင် စား​ရ​မည်။ နက်​ဖြန်​နေ့​တိုင်​အောင် မ​ကြွင်း​စေ​ရ။ ငါ​သည် ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​ဖြစ်၏။
Burmese JBZV
ေက်း​ဇူး​ေတာ္​ဝန္​ခံ​ရာ​ယဇ္​ကို ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​အား​ပူ​ေဇာ္​လို​လၽွင္၊ စိတ္​ေတာ္​ႏွင့္​ေတြ႕​ျခင္း​ငွာ ပူ​ေဇာ္​ေလာ့။ တစ္​ေန႔​ခ်င္း​တြင္ စား​ရ​မည္။ နက္​ျဖန္​ေန႔​တိုင္​ေအာင္ မ​ႂကြင္း​ေစ​ရ။ ငါ​သည္ ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​ျဖစ္၏။
Burmese MCLZV
သင္​တို႔​သည္​ေက်း​ဇူး​ေတာ္​ခ်ီး​မြမ္း​ရာ​ယဇ္ ကို​ပူ​ေဇာ္​ေသာ​အ​ခါ သင္​တို႔​ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား ၏​စိတ္​ေတာ္​ႏွင့္​ေတြ႕​နိုင္​ရန္​ျပ​႒ာန္း​ခ်က္​မ်ား အ​တိုင္း​ပူ​ေဇာ္​ရ​မည္။-
Burmese MSBU
ထာဝရဘုရား​အား ကျေးဇူးတော်​ချီးမွမ်း​ရာ​ယဇ်​ပူဇော်​သောအခါ သင်​တို့​ကို လက်ခံ​အောင် ပူဇော်​ရ​မည်​။
Burmese MSBZ
ထာဝရဘုရား​အား ေက်းဇူးေတာ္​ခ်ီးမြမ္း​ရာ​ယဇ္​ပူေဇာ္​ေသာအခါ သင္​တို႔​ကို လက္ခံ​ေအာင္ ပူေဇာ္​ရ​မည္​။