Leviticus 23:42 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​သည်​ဣ​သ​ရေ​လ​အ​မျိုး သား​တို့​အား အီ​ဂျစ်​ပြည်​မှ​ထုတ်​ဆောင်​သော အ​ခါ​၌​ကိုယ်​တော်​သည် သူ​တို့​အား​သစ်​ခက် တဲ​များ​တွင်​နေ​ထိုင်​စေ​တော်​မူ​ကြောင်း​ကို သင်​တို့​၏​အ​ဆက်​အ​နွယ်​များ​သ​တိ​ရ ကြ​စေ​ခြင်း​ငှာ သင်​တို့​အ​ပေါင်း​သည်​ခု​နစ် ရက်​ပတ်​လုံး​တဲ​များ​၌​နေ​ထိုင်​ရ​မည်။ ကိုယ် တော်​သည်​သင်​တို့​၏​ဘု​ရား​သ​ခင်​ထာ​ဝ​ရ ဘု​ရား​ဖြစ်​တော်​မူ​၏။
Burmese 1835 Version Judson
ဣသရေလအမျိုးသားတို့ကို အဲဂုတ္တုပြည်မှ နှုတ်ဆောင်သောအခါ၊
Burmese 1928
ဣ သ ရေ လ အ မျိုး သား တို့ ကို အိ ဂျစ် ပြည် က ထုတ် ဆောင် ခဲ့ သည့် ကာ လ၊ တဲ များ၌ ငါ နေ စေ သည့် အ ကြောင်း သင် တို့ အ မျိုး အ စဉ် အ ဆက် သိ မှတ် ကြ စေ ရန်၊ ဣ သ ရေ လ တိုင်း ရင်း သား အ ပေါင်း တို့ သည် တဲ၌ ခု နစ် ရက် ပတ် လုံး နေ ကြ ရ မည်။ ငါ သည် သင် တို့ ဘု ရား သ ခင် ထာ ဝ ရ ဘု ရား ပေ တည်း ဟု မိန့် တော် မူ သည့် အ တိုင်း၊
Burmese 2021
ဣ​သ​ရေ​လ​အ​မျိုး​သား​တို့​ကို အဲ​ဂု​တ္တု​ပြည်​မှ​နုတ်​ဆောင်​သော​အ​ခါ၊
Burmese JBZV
ဣ​သ​ေရ​လ​အ​မ်ိဳး​သား​တို႔​ကို အဲ​ဂု​တၱဳ​ျပည္​မွ​ႏုတ္​ေဆာင္​ေသာ​အ​ခါ၊
Burmese MCLZV
ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​သည္​ဣ​သ​ေရ​လ​အ​မ်ိဳး သား​တို႔​အား အီ​ဂ်စ္​ျပည္​မွ​ထုတ္​ေဆာင္​ေသာ အ​ခါ​၌​ကိုယ္​ေတာ္​သည္ သူ​တို႔​အား​သစ္​ခက္ တဲ​မ်ား​တြင္​ေန​ထိုင္​ေစ​ေတာ္​မူ​ေၾကာင္း​ကို သင္​တို႔​၏​အ​ဆက္​အ​ႏြယ္​မ်ား​သ​တိ​ရ ၾက​ေစ​ျခင္း​ငွာ သင္​တို႔​အ​ေပါင္း​သည္​ခု​နစ္ ရက္​ပတ္​လုံး​တဲ​မ်ား​၌​ေန​ထိုင္​ရ​မည္။ ကိုယ္ ေတာ္​သည္​သင္​တို႔​၏​ဘု​ရား​သ​ခင္​ထာ​ဝ​ရ ဘု​ရား​ျဖစ္​ေတာ္​မူ​၏။
Burmese MSBU
သင်​တို့​သည် ခုနစ်​ရက်​ပတ်လုံး ယာယီတဲ​၌​သာ နေထိုင်​ရ​မည်​။ အစ္စရေး​အမျိုးသား​တိုင်း ယာယီတဲ​၌ နေထိုင်​ရ​မည်​။
Burmese MSBZ
သင္​တို႔​သည္ ခုနစ္​ရက္​ပတ္လုံး ယာယီတဲ​၌​သာ ေနထိုင္​ရ​မည္​။ အစၥေရး​အမ်ိဳးသား​တိုင္း ယာယီတဲ​၌ ေနထိုင္​ရ​မည္​။