Leviticus 25:39 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
သင်​၏​အိမ်​နီး​ချင်း​အ​မျိုး​သား​ချင်း​သည် အ​လွန်​ဆင်း​ရဲ​နွမ်း​ပါး​၍​သင့်​ထံ​တွင် မိ​မိ ကိုယ်​ကို​ကျွန်​အ​ဖြစ်​ဖြင့်​ရောင်း​လျှင် သူ့ အား​ကျွန်​ကဲ့​သို့​မ​စေ​ခိုင်း​ရ။-
Burmese 1835 Version Judson
သင်၏ အမျိုးသားချင်းသည် ဆင်းရဲ၍ သင်၌ အရောင်းခံလျှင်၊ အစေခံကျွန်ကိုပြုသကဲ့သို့ သူ့ကို အနိုင်မပြုရ။
Burmese 1928
ဆွေ မျိုး သား ချင်း တစ် ဦး သည် ဆင်း ရဲ သ ဖြင့် သင့် အား ကိုယ် ကို ရောင်း ချ လျှင် ကျွန် အ ဖြစ် မ စေ စား ဘဲ၊
Burmese 2021
သင်၏​အ​မျိုး​သား​ချင်း​သည်​ဆင်း​ရဲ၍ သင်၌​အ​ရောင်း​ခံ​လျှင်၊ အ​စေ​ခံ​ကျွန်​ကို​ပြု​သ​ကဲ့​သို့ သူ့​ကို​အ​နိုင်​မ​ပြု​ရ။
Burmese JBZV
သင္၏​အ​မ်ိဳး​သား​ခ်င္း​သည္​ဆင္း​ရဲ၍ သင္၌​အ​ေရာင္း​ခံ​လၽွင္၊ အ​ေစ​ခံ​ကၽြန္​ကို​ျပဳ​သ​ကဲ့​သို႔ သူ႔​ကို​အ​နိုင္​မ​ျပဳ​ရ။
Burmese MCLZV
သင္​၏​အိမ္​နီး​ခ်င္း​အ​မ်ိဳး​သား​ခ်င္း​သည္ အ​လြန္​ဆင္း​ရဲ​ႏြမ္း​ပါး​၍​သင့္​ထံ​တြင္ မိ​မိ ကိုယ္​ကို​ကၽြန္​အ​ျဖစ္​ျဖင့္​ေရာင္း​လၽွင္ သူ႔ အား​ကၽြန္​ကဲ့​သို႔​မ​ေစ​ခိုင္း​ရ။-
Burmese MSBU
သင်​၏​အမျိုးသားချင်း​တစ်​ဦး​သည် ဆင်းရဲ​သွား​၍ သင့်​ထံ၌ သူ့ကိုယ်သူ​ရောင်း​လျှင် သင်​သည် သူ့​အား ကျွန်​ကဲ့သို့ မ​စေခိုင်း​ရ​။
Burmese MSBZ
သင္​၏​အမ်ိဳးသားခ်င္း​တစ္​ဦး​သည္ ဆင္းရဲ​သြား​၍ သင့္​ထံ၌ သူ႔ကိုယ္သူ​ေရာင္း​လွ်င္ သင္​သည္ သူ႔​အား ကြၽန္​ကဲ့သို႔ မ​ေစခိုင္း​ရ​။