Leviticus 25:41 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ထိုအချိန်ရောက်သည့်အခါသူနှင့်သူ၏သား သမီးတို့သည် မိမိ၏ဆွေမျိုးသားချင်းများ ရှိရာဇာတိရပ်ရွာသို့ပြန်စေရမည်။-
Burmese 1835 Version Judson
ထိုအခါ သူသည် သားသမီးနှင့်တကွ ထွက်၍၊ မိမိအဆွေအမျိုး၊ မိမိ ဘိုးဘပိုင်သောမြေသို့ ပြန်ရမည်။
Burmese 1928
သား သ မီး တို့ နှင့် တ ကွ လက် လွတ် ခွင့် ရ၍ ကိုယ် အ မျိုး သား ချင်း ရှိ ရာ သို့ လည်း ကောင်း၊ ဘိုး ဘ ပိုင် မြေ သို့ လည်း ကောင်း ပြန် နေ ရ လိမ့် မည်။
Burmese 2021
ထိုအခါ သူသည် သားသမီးနှင့်တကွထွက်၍၊ မိမိအဆွေအမျိုး၊ မိမိ ဘိုးဘပိုင်သောမြေသို့ ပြန်ရမည်။
Burmese JBZV
ထိုအခါ သူသည္ သားသမီးႏွင့္တကြထြက္၍၊ မိမိအေဆြအမ်ိဳး၊ မိမိ ဘိုးဘပိုင္ေသာေျမသို႔ ျပန္ရမည္။
Burmese MCLZV
ထိုအခ်ိန္ေရာက္သည့္အခါသူႏွင့္သူ၏သား သမီးတို႔သည္ မိမိ၏ေဆြမ်ိဳးသားခ်င္းမ်ား ရွိရာဇာတိရပ္ရြာသို႔ျပန္ေစရမည္။-
Burmese MSBU
ထို့နောက်တွင် သူသည် မိမိသားသမီးများနှင့်တကွ သင့်ထံမှထွက်သွား၍ မိမိမျိုးနွယ်စုရှိရာသို့ပြန်သွားရမည်။ မိမိဘိုးဘေးတို့ပိုင်ဆိုင်ရာမြေသို့ ပြန်သွားရမည်။
Burmese MSBZ
ထို႔ေနာက္တြင္ သူသည္ မိမိသားသမီးမ်ားႏွင့္တကြ သင့္ထံမွထြက္သြား၍ မိမိမ်ိဳးႏြယ္စုရွိရာသို႔ျပန္သြားရမည္။ မိမိဘိုးေဘးတို႔ပိုင္ဆိုင္ရာေျမသို႔ ျပန္သြားရမည္။