Leviticus 27:32 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
မွေးမြူထားသောနွား၊ သိုး၊ ဆိတ်၊ တို့ကိုရေတွက် လော့။ ယင်းတို့အနက်ဆယ်ကောင်လျှင်တစ် ကောင်ကျထာဝရဘုရားနှင့်ဆိုင်၏။-
Burmese 1835 Version Judson
နွားဖြစ်စေ၊ သိုးဆိတ်ဖြစ်စေ၊ ကြိမ်လုံးအောက်၌ သွားသမျှသော အကောင် ဆယ်စုတစုသည်၊ ထာဝရ ဘုရားအဘို့ သန့်ရှင်းရမည်။
Burmese 1928
တောင် ဝှေး အောက် စီ သွား ရ သော နွား၊ သိုး၊ ဆိတ် တို့ အ နက် ဆယ် ကောင့် တစ် ကောင် ထာ ဝ ရ ဘု ရား အ ဖို့ သီး သန့် ရာ ရောက် သ ဖြင့် ကောင်း သည် ဆိုး သည် မ မှတ် ရ။
Burmese 2021
နွားဖြစ်စေ၊ သိုးဆိတ်ဖြစ်စေ၊ ကြိမ်လုံးအောက်၌သွားသမျှသောအကောင် ဆယ်စုတစ်စုသည်၊ ထာဝရဘုရားအဖို့ သန့်ရှင်းရမည်။
Burmese JBZV
ႏြားျဖစ္ေစ၊ သိုးဆိတ္ျဖစ္ေစ၊ ႀကိမ္လုံးေအာက္၌သြားသမၽွေသာအေကာင္ ဆယ္စုတစ္စုသည္၊ ထာဝရဘုရားအဖို႔ သန္႔ရွင္းရမည္။
Burmese MCLZV
ေမြးျမဴထားေသာႏြား၊ သိုး၊ ဆိတ္၊ တို႔ကိုေရတြက္ ေလာ့။ ယင္းတို႔အနက္ဆယ္ေကာင္လၽွင္တစ္ ေကာင္က်ထာဝရဘုရားႏွင့္ဆိုင္၏။-
Burmese MSBU
နွားအုပ်၊ သို့မဟုတ် သိုးအုပ်၏ဆယ်ဖို့တစ်ဖို့တည်းဟူသော ကြိမ်လုံးအောက်ကိုဖြတ်သွားသည့် ဆယ်ကောင်မြောက်အကောင်အားလုံးသည် ထာဝရဘုရားအဖို့ သန့်ရှင်း၏။
Burmese MSBZ
ႏြားအုပ္၊ သို႔မဟုတ္ သိုးအုပ္၏ဆယ္ဖို႔တစ္ဖို႔တည္းဟူေသာ ႀကိမ္လုံးေအာက္ကိုျဖတ္သြားသည့္ ဆယ္ေကာင္ေျမာက္အေကာင္အားလုံးသည္ ထာဝရဘုရားအဖို႔ သန႔္ရွင္း၏။