Leviticus 4:14 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ပြစ်​မှား​ကြောင်း​သိ​လျှင်​သိ​ချင်း​နွား​ထီး​ငယ် ကို​အ​ပြစ်​ဖြေ​ရာ​ယဇ်​အ​ဖြစ်​ပူ​ဇော်​ကြ​ရ မည်။ သူ​တို့​သည်​ထို​နွား​ကို​ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား စံ​တော်​မူ​ရာ​တဲ​တော်​သို့​ယူ​ဆောင်​ခဲ့​ရ​မည်။-
Burmese 1835 Version Judson
ထိုသို့ ပြစ်မှားမိသော အပြစ်ကိုသိသောအခါ၊ ထိုအပြစ်အတွက် ပရိသတ်တို့သည် အသက်ပျိုသော နွားထီးကို၊ ပရိသတ်စည်းဝေးရာ တဲတော်ရှေ့သို့ ဆောင်ခဲ့၍ ဆက်ရမည်။
Burmese 1928
ပြစ် မှား မိ သော အ ပြစ် ထင် ရှား သော အ ခါ အ ပြစ် ဖြေ ရာ သ က္ကာ အ ဖြစ် နွား ပေါက် ကို ဆက် ကပ်၊ တွေ့ ဆုံ ရာ တဲ တော် ရှေ့ ဆောင် သွင်း ပြီး လျှင်၊
Burmese 2021
ထို​သို့ ပြစ်​မှား​မိ​သော​အ​ပြစ်​ကို သိ​သော​အ​ခါ၊ ထို​အ​ပြစ်​အ​တွက် ပ​ရိ​သတ်​တို့​သည် အ​သက်​ပျို​သော​နွား​ထီး​ကို၊ ပ​ရိ​သတ်​စည်း​ဝေး​ရာ​တဲ​တော်​ရှေ့​သို့ ဆောင်​ခဲ့၍​ဆက်​ရ​မည်။
Burmese JBZV
ထို​သို႔ ျပစ္​မွား​မိ​ေသာ​အ​ျပစ္​ကို သိ​ေသာ​အ​ခါ၊ ထို​အ​ျပစ္​အ​တြက္ ပ​ရိ​သတ္​တို႔​သည္ အ​သက္​ပ်ိဳ​ေသာ​ႏြား​ထီး​ကို၊ ပ​ရိ​သတ္​စည္း​ေဝး​ရာ​တဲ​ေတာ္​ေရွ႕​သို႔ ေဆာင္​ခဲ့၍​ဆက္​ရ​မည္။
Burmese MCLZV
ျပစ္​မွား​ေၾကာင္း​သိ​လၽွင္​သိ​ခ်င္း​ႏြား​ထီး​ငယ္ ကို​အ​ျပစ္​ေျဖ​ရာ​ယဇ္​အ​ျဖစ္​ပူ​ေဇာ္​ၾက​ရ မည္။ သူ​တို႔​သည္​ထို​ႏြား​ကို​ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား စံ​ေတာ္​မူ​ရာ​တဲ​ေတာ္​သို႔​ယူ​ေဆာင္​ခဲ့​ရ​မည္။-
Burmese MSBU
သူ​တို့​ကျူးလွန်​သော​အပြစ်​ထင်ရှား​လျှင် ထို​လူအစုအဝေး​သည် နွားအုပ်​ထဲမှ နွားထီးပျို​တစ်​ကောင်​ကို အပြစ်ဖြေရာယဇ်​အဖြစ် ပူဇော်​ရ​မည်​။ ထို​နွားထီး​ကို တွေ့ဆုံစည်းဝေးရာ​တဲ​တော်​ရှေ့​သို့ ဆွဲခေါ်​လာ​ရ​မည်​။
Burmese MSBZ
သူ​တို႔​က်ဴးလြန္​ေသာ​အျပစ္​ထင္ရွား​လွ်င္ ထို​လူအစုအေဝး​သည္ ႏြားအုပ္​ထဲမွ ႏြားထီးပ်ိဳ​တစ္​ေကာင္​ကို အျပစ္ေျဖရာယဇ္​အျဖစ္ ပူေဇာ္​ရ​မည္​။ ထို​ႏြားထီး​ကို ေတြ႕ဆုံစည္းေဝးရာ​တဲ​ေတာ္​ေရွ႕​သို႔ ဆြဲေခၚ​လာ​ရ​မည္​။