Leviticus 4:23 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
မိမိ၏အပြစ်ကိုသိလျှင်အပြစ်အနာကင်း သောဆိတ်ထီးတစ်ကောင်ကိုယဇ်ပူဇော်ရန် ယူဆောင်ခဲ့ရမည်။-
Burmese 1835 Version Judson
မိမိပြစ်မှားမိသော အပြစ်ကို သိသောအခါ၊ အပြစ်မပါသော ဆိတ်သငယ်အထီးကို ပူဇော်သက္ကာဘို့ ဆောင်ခဲ့ရမည်။
Burmese 1928
ပြစ် မှား မိ သော အ ပြစ် ကို သိ သော အ ခါ ကြန် အင် စုံ သော ဆိတ် ထီး ကို လှူ ဒါန်း တင် သွင်း ၍၊
Burmese 2021
မိမိပြစ်မှားမိသောအပြစ်ကိုသိသောအခါ၊ အပြစ်မပါသော ဆိတ်သငယ်အထီးကို ပူဇော်သကာဖို့ဆောင်ခဲ့ရမည်။
Burmese JBZV
မိမိျပစ္မွားမိေသာအျပစ္ကိုသိေသာအခါ၊ အျပစ္မပါေသာ ဆိတ္သငယ္အထီးကို ပူေဇာ္သကာဖို႔ေဆာင္ခဲ့ရမည္။
Burmese MCLZV
မိမိ၏အျပစ္ကိုသိလၽွင္အျပစ္အနာကင္း ေသာဆိတ္ထီးတစ္ေကာင္ကိုယဇ္ပူေဇာ္ရန္ ယူေဆာင္ခဲ့ရမည္။-
Burmese MSBU
သူကျူးလွန်မိသောအပြစ်ကို တစ်စုံတစ်ယောက်က သူ့အား ဖော်ပြလျှင် အပြစ်အနာအဆာကင်းသော ဆိတ်သငယ်အထီးတစ်ကောင်ကို ပူဇော်သက္ကာအဖြစ် ယူဆောင်လာရမည်။
Burmese MSBZ
သူက်ဴးလြန္မိေသာအျပစ္ကို တစ္စုံတစ္ေယာက္က သူ႔အား ေဖာ္ျပလွ်င္ အျပစ္အနာအဆာကင္းေသာ ဆိတ္သငယ္အထီးတစ္ေကာင္ကို ပူေဇာ္သကၠာအျဖစ္ ယူေဆာင္လာရမည္။