Leviticus 6:23 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ယဇ်​ပု​ရော​ဟိတ်​ပူ​ဇော်​သော​ဘော​ဇဉ်​သ​ကာ ကို​မည်​သူ​မျှ​မ​စား​ရ။ မုန့်​အား​လုံး​ကို​မီး ရှို့​ရ​မည်။
Burmese 1835 Version Judson
ယဇ်ပုရောဟိတ်အတွက် ပြုသောဘောဇဉ် ပူဇော်သက္ကာရှိသမျှကို အကုန်အစဉ် မီးရှို့ရမည်။ အလျှင်းမစားရဟု မိန့်တော်မူ၏
Burmese 1928
ထို နည်း တူ ပ ရော ဟိတ် ၏ ဘော ဇဉ် သ က္ကာ အ တိုင်း အ ကုန် အ စင် ကျွမ်း လောင် စေ။ မ စား ရ ဟု မိန့် တော် မူ ၏။
Burmese 2021
ယဇ်​ပု​ရော​ဟိတ်​အ​တွက်​ပြု​သော ဘော​ဇဉ်​ပူ​ဇော်​သ​ကာ​ရှိ​သ​မျှ​ကို အ​ကုန်​အ​စဉ်​မီး​ရှို့​ရ​မည်။ အ​လျှင်း​မ​စား​ရ​ဟု မိန့်​တော်​မူ၏။
Burmese JBZV
ယဇ္​ပု​ေရာ​ဟိတ္​အ​တြက္​ျပဳ​ေသာ ေဘာ​ဇဥ္​ပူ​ေဇာ္​သ​ကာ​ရွိ​သ​မၽွ​ကို အ​ကုန္​အ​စဥ္​မီး​ရွို႔​ရ​မည္။ အ​လၽွင္း​မ​စား​ရ​ဟု မိန္႔​ေတာ္​မူ၏။
Burmese MCLZV
ယဇ္​ပု​ေရာ​ဟိတ္​ပူ​ေဇာ္​ေသာ​ေဘာ​ဇဥ္​သ​ကာ ကို​မည္​သူ​မၽွ​မ​စား​ရ။ မုန႔္​အား​လုံး​ကို​မီး ရွို႔​ရ​မည္။
Burmese MSBU
ယဇ်ပုရောဟိတ်​ပူဇော်​သမျှ​သော ဘောဇဉ်ပူဇော်သက္ကာ​သည် အကုန်အစင်​လောင်ကျွမ်း​ရ​မည်​။ ၎င်း​ကို​မ​စား​ရ​”​ဟု မိန့်​တော်မူ​၏​။
Burmese MSBZ
ယဇ္ပုေရာဟိတ္​ပူေဇာ္​သမွ်​ေသာ ေဘာဇဥ္ပူေဇာ္သကၠာ​သည္ အကုန္အစင္​ေလာင္ကြၽမ္း​ရ​မည္​။ ၎​ကို​မ​စား​ရ​”​ဟု မိန႔္​ေတာ္မူ​၏​။