Leviticus 7:8 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
မီး​ရှို့​ရာ​ယဇ်​ကောင်​၏​သား​ရေ​သည် ယဇ်​ပူ​ဇော် သော​ယဇ်​ပု​ရော​ဟိတ်​ပိုင်​ရာ​ဖြစ်​၏။-
Burmese 1835 Version Judson
လူတစုံတယောက် ပြုသော မီးရှို့ရာယဇ်ကို ပူဇော်သော ယဇ်ပုရောဟိတ်သည်၊ မိမိပူဇော်သော ယဇ်ကောင်အရေကိုယူရမည်။
Burmese 1928
အ ကြင် ပ ရော ဟိတ် သည် လူ တစ် ဦး တ​စ် ယောက် ၏ မီး ရှို့ ရာ သ က္ကာ ကို ဆက် ကပ် အံ့။ သ က္ကာ ဆိုင် ရာ သား ရေ သည် ထို ပ ရော ဟိတ် ပိုင် ရာ ဖြစ်၏။
Burmese 2021
လူ​တစ်​စုံ​တစ်​ယောက်​ပြု​သော မီး​ရှို့​ရာ​ယဇ်​ကို​ပူ​ဇော်​သော ယဇ်​ပု​ရော​ဟိတ်​သည်၊ မိ​မိ​ပူ​ဇော်​သော​ယဇ်​ကောင်​အ​ရေ​ကို ယူ​ရ​မည်။
Burmese JBZV
လူ​တစ္​စုံ​တစ္​ေယာက္​ျပဳ​ေသာ မီး​ရွို႔​ရာ​ယဇ္​ကို​ပူ​ေဇာ္​ေသာ ယဇ္​ပု​ေရာ​ဟိတ္​သည္၊ မိ​မိ​ပူ​ေဇာ္​ေသာ​ယဇ္​ေကာင္​အ​ေရ​ကို ယူ​ရ​မည္။
Burmese MCLZV
မီး​ရွို႔​ရာ​ယဇ္​ေကာင္​၏​သား​ေရ​သည္ ယဇ္​ပူ​ေဇာ္ ေသာ​ယဇ္​ပု​ေရာ​ဟိတ္​ပိုင္​ရာ​ျဖစ္​၏။-
Burmese MSBU
ယဇ်ပုရောဟိတ်​သည် တစ်စုံတစ်ဦး​အတွက် မီးရှို့ရာယဇ်​ကို ပူဇော်​ပေး​လျှင် ထို​ယဇ်ပုရောဟိတ်​သည် သူ​ပူဇော်​ပေး​သော​မီးရှို့ရာယဇ်ကောင်​၏​သားရေ​ကို ပိုင်​၏​။
Burmese MSBZ
ယဇ္ပုေရာဟိတ္​သည္ တစ္စုံတစ္ဦး​အတြက္ မီးရႈိ႕ရာယဇ္​ကို ပူေဇာ္​ေပး​လွ်င္ ထို​ယဇ္ပုေရာဟိတ္​သည္ သူ​ပူေဇာ္​ေပး​ေသာ​မီးရႈိ႕ရာယဇ္ေကာင္​၏​သားေရ​ကို ပိုင္​၏​။