Leviticus 8:16 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
မော​ရှေ​သည်​ဝမ်း​တွင်း​သား​မှ​အ​ဆီ​အား လုံး၊ အ​သည်း​မှ​အ​ဆီ၊ ကျောက်​ကပ်​နှင့် ကျောက်​ကပ်​အ​ဆီ​တို့​ကို​ထုတ်​ယူ​၍​ယဇ် ပလ္လင်​ပေါ်​တွင်​မီး​ရှို့​ပူ​ဇော်​သည်။-
Burmese 1835 Version Judson
အအူကိုဖုံးသော ဆီဥရှိသမျှ၊ အသည်းပေါ်၌ရှိသော အမြှေး၊ ကျောက်ကပ်နှစ်ခုနှင့် ကျောက်ကပ် ဆီဥကိုယူ၍ ယဇ်ပလ္လင်ပေါ်မှာ မီးရှို့လေ၏
Burmese 1928
ဝမ်း တွင်း၌ အုပ် ရစ် သော ဆီ ဥ ရှိ သ မျှ၊ အ သည်း ဆိုင် ရာ အ ညှို့၊ ကျောက် ကပ် တစ် စုံ နှင့် တ ကွ ဆီ ဥ များ ကို ယူ၍ ပ လ္လင် တော် ပေါ် မှာ မီး ဖြင့် ပူ ဇော် ခြင်း၊
Burmese 2021
အ​အူ​ကို​ဖုံး​သော​ဆီ​ဥ​ရှိ​သ​မျှ၊ အ​သည်း​ပေါ်၌​ရှိ​သော​အ​မြှေး၊ ကျောက်​ကပ်​နှစ်​ခု​နှင့် ကျောက်​ကပ်​ဆီ​ဥ​ကို​ယူ၍ ယဇ်​ပ​လ္လင်​ပေါ်​မှာ​မီး​ရှို့​လေ၏။
Burmese JBZV
အ​အူ​ကို​ဖုံး​ေသာ​ဆီ​ဥ​ရွိ​သ​မၽွ၊ အ​သည္း​ေပၚ၌​ရွိ​ေသာ​အ​ေျမႇး၊ ေက်ာက္​ကပ္​ႏွစ္​ခု​ႏွင့္ ေက်ာက္​ကပ္​ဆီ​ဥ​ကို​ယူ၍ ယဇ္​ပ​လႅင္​ေပၚ​မွာ​မီး​ရွို႔​ေလ၏။
Burmese MCLZV
ေမာ​ေရွ​သည္​ဝမ္း​တြင္း​သား​မွ​အ​ဆီ​အား လုံး၊ အ​သည္း​မွ​အ​ဆီ၊ ေက်ာက္​ကပ္​ႏွင့္ ေက်ာက္​ကပ္​အ​ဆီ​တို႔​ကို​ထုတ္​ယူ​၍​ယဇ္ ပလႅင္​ေပၚ​တြင္​မီး​ရွို႔​ပူ​ေဇာ္​သည္။-
Burmese MSBU
အူ​၌​ရှိ​သည့်​အဆီ​အားလုံး​၊ အသည်း​အဆီပျဉ်​၊ ကျောက်ကပ်​နှစ်​ခု​နှင့်​ကျောက်ကပ်​တို့​၏​အဆီ​ကို ယူ​၍ မောရှေ​သည် ယဇ်ပလ္လင်​ပေါ်၌ ရှို့​၏​။
Burmese MSBZ
အူ​၌​ရွိ​သည့္​အဆီ​အားလုံး​၊ အသည္း​အဆီပ်ဥ္​၊ ေက်ာက္ကပ္​ႏွစ္​ခု​ႏွင့္​ေက်ာက္ကပ္​တို႔​၏​အဆီ​ကို ယူ​၍ ေမာေရွ​သည္ ယဇ္ပလႅင္​ေပၚ၌ ရႈိ႕​၏​။