Leviticus 8:18 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ထို့​နောက်​မော​ရှေ​သည်​မီး​ရှို့​ရာ​ယဇ်​ကို​ပူ​ဇော် ရန်​သိုး​ထီး​ကို​ထုတ်​ဆောင်​ခဲ့​၍ အာ​ရုန်​နှင့်​သူ ၏​သား​တို့​အား​သိုး​၏​ဦး​ခေါင်း​ပေါ်​တွင် လက်​ကို​တင်​စေ​၏။-
Burmese 1835 Version Judson
ထာဝရဘုရား မှာထားတော်မူသည်အတိုင်း၊ မီးရှို့ရာယဇ်ပြုသော သိုးထီးကိုလည်း ဆောင်ခဲ့၍၊ အာရုန် နှင့် သူ၏သားတို့သည်၊ မိမိတို့လက်ကို သိုးခေါင်းပေါ်မှာ တင်ကြ၏။
Burmese 1928
မီး ရှို့ ရာ သ က္ကာ သိုး ကို လည်း တင် သွင်း၍ သိုး ခေါင်း ပေါ် တွင် အာ ရုန် နှင့် သား တို့ လက် တင် ကြ ရာ၊
Burmese 2021
ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​မှာ​ထား​တော်​မူ​သည်​အ​တိုင်း၊ မီး​ရှို့​ရာ​ယဇ်​ပြု​သော သိုး​ထီး​ကို​လည်း​ဆောင်​ခဲ့၍၊ အာ​ရုန်​နှင့် သူ၏​သား​တို့​သည်၊ မိ​မိ​တို့​လက်​ကို သိုး​ခေါင်း​ပေါ်​မှာ​တင်​ကြ၏။
Burmese JBZV
ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​မွာ​ထား​ေတာ္​မူ​သည္​အ​တိုင္း၊ မီး​ရွို႔​ရာ​ယဇ္​ျပဳ​ေသာ သိုး​ထီး​ကို​လည္း​ေဆာင္​ခဲ့၍၊ အာ​႐ုန္​ႏွင့္ သူ၏​သား​တို႔​သည္၊ မိ​မိ​တို႔​လက္​ကို သိုး​ေခါင္း​ေပၚ​မွာ​တင္​ၾက၏။
Burmese MCLZV
ထို႔​ေနာက္​ေမာ​ေရွ​သည္​မီး​ရွို႔​ရာ​ယဇ္​ကို​ပူ​ေဇာ္ ရန္​သိုး​ထီး​ကို​ထုတ္​ေဆာင္​ခဲ့​၍ အာ​႐ုန္​ႏွင့္​သူ ၏​သား​တို႔​အား​သိုး​၏​ဦး​ေခါင္း​ေပၚ​တြင္ လက္​ကို​တင္​ေစ​၏။-
Burmese MSBU
ထို့နောက် မောရှေ​သည် ထာဝရဘုရား​မိန့်​တော်မူ​သည့်​အတိုင်း မီးရှို့ရာယဇ်​ဖြစ်​သော​သိုးထီး​ကို​ယူဆောင်​လာ​ပြီး အာရုန်​နှင့်​သူ​၏​သား​တို့​သည် မိမိ​တို့​လက်​ကို သိုးထီး​၏​ခေါင်း​ပေါ်၌ တင်​ကြ​၏​။
Burmese MSBZ
ထို႔ေနာက္ ေမာေရွ​သည္ ထာဝရဘုရား​မိန႔္​ေတာ္မူ​သည့္​အတိုင္း မီးရႈိ႕ရာယဇ္​ျဖစ္​ေသာ​သိုးထီး​ကို​ယူေဆာင္​လာ​ၿပီး အာ႐ုန္​ႏွင့္​သူ​၏​သား​တို႔​သည္ မိမိ​တို႔​လက္​ကို သိုးထီး​၏​ေခါင္း​ေပၚ၌ တင္​ၾက​၏​။