Leviticus 8:19 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
မော​ရှေ​သည်​သိုး​ကို​သတ်​ပြီး​လျှင် သွေး​ကို ယဇ်​ပလ္လင်​လေး​ဘက်​ပေါ်​သို့​ပက်​ဖျန်း​လေ သည်။-
Burmese 1835 Version Judson
သိုးကိုသတ်ပြီးလျှင်၊ မောရှေသည် အသွေးကို ယဇ်ပလ္လင်အပေါ်၌ ပတ်လည်ဖြန်းလေ၏။
Burmese 1928
စီ ရင် ပြီး မှ မော ရှေ သည် ပူ ဇော် ရာ ပ လ္လင် တော် ဘေး ပတ် လည်၌ အ သွေး ကို သွန်း ပက် ခြင်း၊
Burmese 2021
သိုး​ကို​သတ်​ပြီး​လျှင်၊ မော​ရှေ​သည် အ​သွေး​ကို​ယဇ်​ပ​လ္လင်​အ​ပေါ်၌ ပတ်​လည်​ဖျန်း​လေ၏။
Burmese JBZV
သိုး​ကို​သတ္​ၿပီး​လၽွင္၊ ေမာ​ေရွ​သည္ အ​ေသြး​ကို​ယဇ္​ပ​လႅင္​အ​ေပၚ၌ ပတ္​လည္​ဖ်န္း​ေလ၏။
Burmese MCLZV
ေမာ​ေရွ​သည္​သိုး​ကို​သတ္​ၿပီး​လၽွင္ ေသြး​ကို ယဇ္​ပလႅင္​ေလး​ဘက္​ေပၚ​သို႔​ပက္​ဖ်န္း​ေလ သည္။-
Burmese MSBU
မောရှေ​သည် သိုးထီး​ကို​သတ်​ပြီးလျှင် သွေး​ကို ယဇ်ပလ္လင်​ပတ်ပတ်လည်​ပေါ်၌ ဖျန်း​၏​။
Burmese MSBZ
ေမာေရွ​သည္ သိုးထီး​ကို​သတ္​ၿပီးလွ်င္ ေသြး​ကို ယဇ္ပလႅင္​ပတ္ပတ္လည္​ေပၚ၌ ဖ်န္း​၏​။