Leviticus 8:2 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
``အာရုန်နှင့်သူ၏သားတို့ကိုငါစံတော်မူရာ တဲတော်တံခါးဝသို့ခေါ်ဆောင်ခဲ့လော့။ ယဇ် ပုရောဟိတ်ဝတ်စုံများ၊ သိက္ခာတင်ဆီ၊ အပြစ်ဖြေ ရာယဇ်အတွက်နွားပျိုတစ်ကောင်၊ သိုးထီးနှစ် ကောင်၊ တဆေးမဲ့မုန့်တစ်တောင်းကိုယူခဲ့လော့။-
Burmese 1835 Version Judson
သင်သည် အာရုန်နှင့် သူ၏သားများ၊ အဝတ်များ၊ လိမ်းရန်ဆီ၊ အပြစ်ဖြေရာ ယဇ်ဘို့ နွားထီး၊ သိုးထီးနှစ်ကောင်၊ တဆေးမဲ့ မုန့်တတောင်းကိုယူ၍၊-
Burmese 1928
အာ ရုန် နှင့် သား တို့ မှ စ၍ သင်္ကန်း စုံ၊ ဘိ သိက် ဆီ၊ အ ပြစ် ဖြေ ရာ သ က္ကာ နွား၊ သိုး ထီး နှစ် ကောင်၊ တ ဆေး မဲ့ မုန့် ပါ သော တောင်း များ ကို ယူ ဆောင် ပြီး လျှင်၊
Burmese 2021
သင်သည် အာရုန်နှင့် သူ၏သားများ၊ အဝတ်များ၊ လိမ်းရန်ဆီ၊ အပြစ်ဖြေရာယဇ်ဖို့နွားထီး၊ သိုးထီးနှစ်ကောင်၊ တဆေးမဲ့မုန့်တစ်တောင်းကိုယူ၍၊
Burmese JBZV
သင္သည္ အာ႐ုန္ႏွင့္ သူ၏သားမ်ား၊ အဝတ္မ်ား၊ လိမ္းရန္ဆီ၊ အျပစ္ေျဖရာယဇ္ဖို႔ႏြားထီး၊ သိုးထီးႏွစ္ေကာင္၊ တေဆးမဲ့မုန္႔တစ္ေတာင္းကိုယူ၍၊
Burmese MCLZV
``အာ႐ုန္ႏွင့္သူ၏သားတို႔ကိုငါစံေတာ္မူရာ တဲေတာ္တံခါးဝသို႔ေခၚေဆာင္ခဲ့ေလာ့။ ယဇ္ ပုေရာဟိတ္ဝတ္စုံမ်ား၊ သိကၡာတင္ဆီ၊ အျပစ္ေၿဖ ရာယဇ္အတြက္ႏြားပ်ိဳတစ္ေကာင္၊ သိုးထီးႏွစ္ ေကာင္၊ တေဆးမဲ့မုန႔္တစ္ေတာင္းကိုယူခဲ့ေလာ့။-
Burmese MSBU
“အာရုန်နှင့်သူ၏သားများ၊ အဝတ်တန်ဆာများ၊ ဘိသိက်ဆီ၊ အပြစ်ဖြေရာယဇ်ဖြစ်သောနွားထီးတစ်ကောင်၊ သိုးထီးနှစ်ကောင်၊ တဆေးမဲ့မုန့်တောင်းကို ယူဆောင်လာပြီး
Burmese MSBZ
“အာ႐ုန္ႏွင့္သူ၏သားမ်ား၊ အဝတ္တန္ဆာမ်ား၊ ဘိသိက္ဆီ၊ အျပစ္ေျဖရာယဇ္ျဖစ္ေသာႏြားထီးတစ္ေကာင္၊ သိုးထီးႏွစ္ေကာင္၊ တေဆးမဲ့မုန႔္ေတာင္းကို ယူေဆာင္လာၿပီး