Leviticus 8:21 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Burmese 1835 Version Judson
ဝမ်းထဲ၌ရှိသော အရာနှင့်ခြေတို့ကို ဆေးကြော၍၊ သိုးတကောင်လုံးကို ယဇ်ပလ္လင်ပေါ်မှာ မီးရှို့လေ၏။ မွှေးကြိုင်ရာဘို့ မီးရှို့သော ယဇ်ဖြစ်သတည်း။ မီးဖြင့် ထာဝရဘုရားအားပြုသော ပူဇော်သက္ကာ ဖြစ်သတည်း။
Burmese 1928
ဝမ်း တွင်း သား နှင့် ခြေ များ ကို ဆေး ကြော လျက် ပ လ္လင် တော် ပေါ် မှာ တစ် ပုံ လုံး မီး ဖြင့် ပူ ဇော် ခြင်း များ ကို ထာ ဝ ရ ဘု ရား မိန့် တော် မူ သည့် အ တိုင်း ပြု လေ၏။ ထို အ ရာ သည် စိတ် တော် ပြေ ဖွယ် ရ နံ့၊ မီး ရှို့ ရာ သ က္ကာ၊ ထာ ဝ ရ ဘု ရား ထံ မီး ပူ ဇော် ရာ ဖြစ် သ တည်း။
Burmese 2021
ဝမ်းထဲ၌ရှိသောအရာနှင့် ခြေတို့ကိုဆေးကြော၍၊ သိုးတစ်ကောင်လုံးကို ယဇ်ပလ္လင်ပေါ်မှာမီးရှို့လေ၏။ မွှေးကြိုင်ရာဖို့ မီးရှို့သောယဇ်ဖြစ်သတည်း။ မီးဖြင့် ထာဝရဘုရားအားပြုသော ပူဇော်သကာဖြစ်သတည်း။
Burmese JBZV
ဝမ္းထဲ၌ရွိေသာအရာႏွင့္ ေျခတို႔ကိုေဆးေၾကာ၍၊ သိုးတစ္ေကာင္လုံးကို ယဇ္ပလႅင္ေပၚမွာမီးရွို႔ေလ၏။ ေမႊးႀကိဳင္ရာဖို႔ မီးရွို႔ေသာယဇ္ျဖစ္သတည္း။ မီးျဖင့္ ထာဝရဘုရားအားျပဳေသာ ပူေဇာ္သကာျဖစ္သတည္း။
Burmese MSBU
မောရှေသည် အူနှင့်ခြေထောက်ကိုလည်း ရေဖြင့်ဆေးကြော၍ သိုးထီးတစ်ကောင်လုံးကို ယဇ်ပလ္လင်ပေါ်၌ ရှို့၏။ ဤသည်ကား ထာဝရဘုရားထံ မီးဖြင့်ပူဇော်သော မွှေးကြိုင်သောရနံ့ဖြစ်သည့်မီးရှို့ရာယဇ်ဖြစ်၏။
Burmese MSBZ
ေမာေရွသည္ အူႏွင့္ေျခေထာက္ကိုလည္း ေရျဖင့္ေဆးေၾကာ၍ သိုးထီးတစ္ေကာင္လုံးကို ယဇ္ပလႅင္ေပၚ၌ ရႈိ႕၏။ ဤသည္ကား ထာဝရဘုရားထံ မီးျဖင့္ပူေဇာ္ေသာ ေမႊးႀကိဳင္ေသာရနံ႔ျဖစ္သည့္မီးရႈိ႕ရာယဇ္ျဖစ္၏။