Leviticus 8:3 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ထို့​နောက်​ဣ​သ​ရေ​လ​အ​မျိုး​သား​အား​လုံး​ကို ထို​နေ​ရာ​၌​စု​ရုံး​စေ​လော့'' ဟု​မိန့်​တော်​မူ​သည်။
Burmese 1835 Version Judson
ပရိသတ်စည်းဝေးရာ တဲတော်တံခါးရှေ့သို့ ပရိသတ်အပေါင်းကို စည်ဝေးစေလော့ဟု မောရှေအား မိန့်တော်မူသည်အတိုင်း၊
Burmese 1928
တွေ့ ဆုံ ရာ တဲ တော် မုတ် ဝ အ နီး ပ ရိ သတ် ဥဿုံ ကို စု ရုံး လော့ ဟု မိန့် တော် မူ သည့် အ တိုင်း၊
Burmese 2021
ပ​ရိ​သတ်​စည်း​ဝေး​ရာ​တဲ​တော်​တံ​ခါး​ရှေ့​သို့ ပ​ရိ​သတ်​အ​ပေါင်း​ကို စည်​ဝေး​စေ​လော့​ဟု မော​ရှေ​အား​မိန့်​တော်​မူ​သည်​အ​တိုင်း၊
Burmese JBZV
ပ​ရိ​သတ္​စည္း​ေဝး​ရာ​တဲ​ေတာ္​တံ​ခါး​ေရွ႕​သို႔ ပ​ရိ​သတ္​အ​ေပါင္း​ကို စည္​ေဝး​ေစ​ေလာ့​ဟု ေမာ​ေရွ​အား​မိန္႔​ေတာ္​မူ​သည္​အ​တိုင္း၊
Burmese MCLZV
ထို႔​ေနာက္​ဣ​သ​ေရ​လ​အ​မ်ိဳး​သား​အား​လုံး​ကို ထို​ေန​ရာ​၌​စု​႐ုံး​ေစ​ေလာ့'' ဟု​မိန႔္​ေတာ္​မူ​သည္။
Burmese MSBU
လူထု​အပေါင်း​တို့​ကို​လည်း တွေ့ဆုံစည်းဝေးရာ​တဲ​တော်​အဝင်ဝ​၌ စုရုံး​စေ​လော့​”​ဟု မိန့်​တော်မူ​၏​။
Burmese MSBZ
လူထု​အေပါင္း​တို႔​ကို​လည္း ေတြ႕ဆုံစည္းေဝးရာ​တဲ​ေတာ္​အဝင္ဝ​၌ စု႐ုံး​ေစ​ေလာ့​”​ဟု မိန႔္​ေတာ္မူ​၏​။