Leviticus 8:6 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ထို့​နောက်​မော​ရှေ​သည် ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​မိန့်​မှာ တော်​မူ​သည်​အ​တိုင်း အာ​ရုန်​နှင့်​သူ​၏​သား တို့​ကို​ရှေ့​သို့​ထုတ်​ဆောင်​၍​ရေ​ဆေး​ကြော စေ​၏။-
Burmese 1835 Version Judson
ထာဝရဘုရားမှာထားတော်မူသည်အတိုင်း၊ အာရုန်နှင့် သူ၏သားတို့ကို ခေါ်ခဲ့၍ ရေချိုးပြီးလျှင်၊
Burmese 1928
မော ရှေ သည် အာ ရုန် နှင့် သား တို့ ကို ခေါ်၍ ရေ ဆေး ကြော စေ ပြီး မှ၊
Burmese 2021
ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား မှာ​ထား​တော်​မူ​သည်​အ​တိုင်း၊ အာ​ရုန်​နှင့် သူ၏​သား​တို့​ကို​ခေါ်​ခဲ့၍ ရေ​ချိုး​ပြီး​လျှင်၊
Burmese JBZV
ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား မွာ​ထား​ေတာ္​မူ​သည္​အ​တိုင္း၊ အာ​႐ုန္​ႏွင့္ သူ၏​သား​တို႔​ကို​ေခၚ​ခဲ့၍ ေရ​ခ်ိဳး​ၿပီး​လၽွင္၊
Burmese MCLZV
ထို႔​ေနာက္​ေမာ​ေရွ​သည္ ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​မိန႔္​မွာ ေတာ္​မူ​သည္​အ​တိုင္း အာ​႐ုန္​ႏွင့္​သူ​၏​သား တို႔​ကို​ေရွ႕​သို႔​ထုတ္​ေဆာင္​၍​ေရ​ေဆး​ေၾကာ ေစ​၏။-
Burmese MSBU
ထို့နောက် မောရှေ​သည် ထာဝရဘုရား​မိန့်မှာ​တော်မူ​သည့်​အတိုင်း အာရုန်​နှင့်​သူ​၏​သား​တို့​ကို​ခေါ်ဆောင်​လာ​၍ သူ​တို့​ကို ရေ​ဖြင့် ဆေးကြော​ပေး​ပြီးလျှင်
Burmese MSBZ
ထို႔ေနာက္ ေမာေရွ​သည္ ထာဝရဘုရား​မိန႔္မွာ​ေတာ္မူ​သည့္​အတိုင္း အာ႐ုန္​ႏွင့္​သူ​၏​သား​တို႔​ကို​ေခၚေဆာင္​လာ​၍ သူ​တို႔​ကို ေရ​ျဖင့္ ေဆးေၾကာ​ေပး​ၿပီးလွ်င္