Leviticus 9:13 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
တစ်​ဖန်​သူ​တို့​သည်​နွား​၏​ဦး​ခေါင်း​နှင့်​အ​ခြား သော​အ​သား​တစ် အ​ပိုင်း​များ​ကို​သူ့​အား​ပေး အပ်​သ​ဖြင့် သူ​သည်​ယင်း​တို့​ကို​ယဇ်​ပလ္လင် ပေါ်​တွင်​မီး​ရှို့​ပူ​ဇော်​လေ​သည်။-
Burmese 1835 Version Judson
သူတို့သည် မီးရှို့ရာယဇ်ကောင်သားတစ်များနှင့် ခေါင်းကိုဆက်၍၊ သူသည် ယဇ်ပလ္လင်ပေါ်မှာ မီးရှို့ လေ၏။
Burmese 1928
ဆက် ကြ သော မီး ရှို့ ရာ သ က္ကာ၏ သား တစ် များ နှင့် ဦး ခေါင်း ကို ပ လ္လင် တော် ထက် မီး ဖြင့် ပူ ဇော် ခြင်း၊
Burmese 2021
သူ​တို့​သည် မီး​ရှို့​ရာ​ယဇ်​ကောင်​သား​တစ်​များ​နှင့် ခေါင်း​ကို​ဆက်၍၊ သူ​သည် ယဇ်​ပ​လ္လင်​ပေါ်​မှာ မီး​ရှို့​လေ၏။
Burmese JBZV
သူ​တို႔​သည္ မီး​ရွို႔​ရာ​ယဇ္​ေကာင္​သား​တစ္​မ်ား​ႏွင့္ ေခါင္း​ကို​ဆက္၍၊ သူ​သည္ ယဇ္​ပ​လႅင္​ေပၚ​မွာ မီး​ရွို႔​ေလ၏။
Burmese MCLZV
တစ္​ဖန္​သူ​တို႔​သည္​ႏြား​၏​ဦး​ေခါင္း​ႏွင့္​အ​ျခား ေသာ​အ​သား​တစ္ အ​ပိုင္း​မ်ား​ကို​သူ႔​အား​ေပး အပ္​သ​ျဖင့္ သူ​သည္​ယင္း​တို႔​ကို​ယဇ္​ပလႅင္ ေပၚ​တြင္​မီး​ရွို႔​ပူ​ေဇာ္​ေလ​သည္။-
Burmese MSBU
သူ​တို့​သည် မီးရှို့ရာယဇ်ကောင်​၏​ခုတ်ဖြတ်​ထား​သော​အပိုင်း​များ​နှင့်တကွ ဦးခေါင်း​ကို​လည်း ယူလာ​ရာ အာရုန်​သည် ၎င်း​တို့​ကို ယဇ်ပလ္လင်​ပေါ်၌ ရှို့​၏​။
Burmese MSBZ
သူ​တို႔​သည္ မီးရႈိ႕ရာယဇ္ေကာင္​၏​ခုတ္ျဖတ္​ထား​ေသာ​အပိုင္း​မ်ား​ႏွင့္တကြ ဦးေခါင္း​ကို​လည္း ယူလာ​ရာ အာ႐ုန္​သည္ ၎​တို႔​ကို ယဇ္ပလႅင္​ေပၚ၌ ရႈိ႕​၏​။